9fans - fans of the OS Plan 9 from Bell Labs
 help / color / mirror / Atom feed
From: "boyd, rounin" <boyd@insultant.net>
To: <9fans@cse.psu.edu>
Subject: Re: [9fans] kanji
Date: Fri,  8 Aug 2003 02:49:56 +0200	[thread overview]
Message-ID: <007e01c35d46$fdb07640$b9844051@insultant.net> (raw)
In-Reply-To: <65459c91d9bc82d2942d51634c188267@granite.cias.osakafu-u.ac.jp>

> えみし(e-mi-shi)

oh cool.  this should provide some fun :)

> Kansai area.

iirc kansai includes ousaka [great slope] and koube.  spent some time in
koube, NEC no kaisha-in deshita.

> Therefore, I suppose someone doesn't want to use the very word
> 蝦夷, and used 夷みし to express somthing "I'm not Japanese", or
> "I have rich hair all around my body" ☺  Anyway, 夷みしstill means
> barbarian!

yes it makes no sense, like a lot of the 'english' on t-shirts etc in japan
(and many other countries).

> However, you look like sophisticated barbarian if I judge only from your
> writing here, so. it may fit to you.  ☺

it does perfectly and all the connotations mean 'disgrace'? well until the 47
rounin (who were honourable men) did what needed to be done.

the bushido code, right?  i've read/studied some Mishima -- now that is
interesting 'cos it has mi-shi :)

it was the movie that reminded me that i'd seen the site in shinagawa [goods
river] in '89 or so.

> Kenji -- sorry, boyd, I'm kidding

s'ok, in oz we call it 'stirring' and it's sort of a national sport :)



  reply	other threads:[~2003-08-08  0:49 UTC|newest]

Thread overview: 16+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2003-08-06 16:31 [9fans] mouse David Presotto
2003-08-06 16:52 ` zfolkerts
2003-08-06 16:49   ` splite
2003-08-07 14:06     ` matt
2003-08-06 17:32   ` boyd, rounin
2003-08-06 17:50     ` [9fans] kanji boyd, rounin
2003-08-07  1:16       ` okamoto
2003-08-07  1:34         ` boyd, rounin
2003-08-07  2:29           ` okamoto
2003-08-07  3:36             ` okamoto
2003-08-07 10:43               ` boyd, rounin
2003-08-07 13:45                 ` Moroo Jun
2003-08-08  0:16                 ` okamoto
2003-08-08  0:49                   ` boyd, rounin [this message]
2003-08-13  9:44                     ` boyd, rounin
2003-08-07  1:36         ` boyd, rounin

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to='007e01c35d46$fdb07640$b9844051@insultant.net' \
    --to=boyd@insultant.net \
    --cc=9fans@cse.psu.edu \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).