From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v480) Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed From: Michael Baldwin To: 9fans@cse.psu.edu Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-Id: <0D99FFAE-1FD7-11D6-A93B-0003930EC74A@vitanuova.com> Subject: [9fans] correct attribution Date: Tue, 12 Feb 2002 11:39:16 -0500 Topicbox-Message-UUID: 4fed66b6-eaca-11e9-9e20-41e7f4b1d025 actually, bilbo did not translate it. he wrote it. On Thursday, February 7, 2002, at 06:55 , joelcsalomon@excite.com wrote: > rosh spark@yahoo.com (Roshan James) wrote in message > news:<004c01c19c51$44a48040$17ba09ca@rosh>... >> All that is gold does not glitter, >> Not all those who wander are lost; >> The old that is strong does not wither, >> Deep roots are not reached by the frost. >> From the ashes a fire shall be woken, >> A light from the shadow shall spring; >> Renewed shall be a blade that was broken, >> The crownless again shall be king. >> (Gandalf, The Fellowship of the Ring) >> > Actually the poem was translated by Bilbo Baggins from the original > (Elvish?)