Yep, Cangjie is one of those input methods based on shape I was talking about, more appropriate for traditional Chinese characters used in Taiwan, Hong-Kong, etc. South Korea still use kanji similar to traditional Chinese, but I don't know what input method they use. Note that in mainland China people use Pinyin because they imposed the use of simplified Chinese characters.  It surprises me to hear that ktrans uses Cangjie, Japanese keyboards let you input kana directly, and the use of kana to write without kanji is common, specially in books for kids, so it seams more natural to me to make a kana->kanji conversion (or romaji->kana->kanji in Western keyboards). But I'm not Japanese, maybe Cangjie is faster, I've never tryed.