9fans - fans of the OS Plan 9 from Bell Labs
 help / color / mirror / Atom feed
From: okamoto@granite.cias.osakafu-u.ac.jp
To: 9fans@cse.psu.edu
Subject: Re: [9fans] kbd.c
Date: Mon,  1 Apr 2002 10:40:12 +0900	[thread overview]
Message-ID: <20020401014016.412A419980@mail.cse.psu.edu> (raw)

I have problem to understand the discussions here.  So, please let me
elaborate to state our situation more.

According to my understanding, there is a problem to solve various
keyoard only from dynamic loading of keyboard table.

In my ktrans, I set trigger key to 'Shift+Space' to translate 'hiragana' to kanji,
this is because this combination seems to have least chance to batting else.
However, there is no possibility to assign this combination to recognize from
any kind of printable character without changing kbd.c in  kernel.
You can see my kbd.c at http://basalt.cias.osakafu-u.ac.jp/plan9/kbd_106JP.c.
So, I assume there is some need to have a mechanism to change kbd.c
in kernel.  From this experience, I like Nemo's approarch.

There is another thing around keyboard and language problem.
I'm using English keyboard to enter Japanese, english and Russian or
Greek (The last two, I have no oppotunity though :-), using ktrans.
This case, we need only dynamic translation from English string to some
other language.  Ktrans offers that mechanism.  So, if the keyboard is fixed
we have no problem to deal with multiple languages in Plan 9.

I also have a notebook, which has Japanese JIS keyboard, and in this case,
the situation is simmilar to that of 'Shift+Space' above.  For an example,
Japanese JIS keyboard has some additional keys such as 'kanji' 'hankaku'
'hiragana' 'muhenkan', all of which related to Japanese input, and those
must be assigned by kbd.c in kernel.  Also, the key has different layout of
':' ';' '\' etc from those of English keyboard.   The latter case can be solved 
by both mechanisms, such those of kbd.c or some dynamically loaded 
translation table mechanism.

As a conclusion, if we could have a mechanism to change the default kbd.c 
dynamically like the Nemo's approach, I'd love to use it.

Kenji  --hope to help others not familier with kanji and kana culture...



             reply	other threads:[~2002-04-01  1:40 UTC|newest]

Thread overview: 44+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2002-04-01  1:40 okamoto [this message]
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2002-04-02 10:48 forsyth
2002-04-02 10:56 ` Lucio De Re
2002-04-02 10:42 forsyth
2002-04-08 12:54 ` Andries Brouwer
2002-04-02  9:31 forsyth
2002-04-02  9:44 ` Boyd Roberts
2002-04-02  8:28 Fco.J.Ballesteros
2002-04-02  8:17 Fco.J.Ballesteros
2002-04-02  5:04 plan9
2002-04-02  1:58 okamoto
2002-04-01 14:01 rob pike, esq.
2002-04-01  1:54 okamoto
2002-03-31 19:35 andrey mirtchovski
2002-03-31 14:48 bwc
2002-03-31 15:13 ` Boyd Roberts
2002-03-31 17:06 ` Digby Tarvin
2002-03-31 10:24 forsyth
2002-03-31  5:40 rob pike, esq.
2002-03-30 23:13 Russ Cox
2002-03-30 21:28 rob pike, esq.
2002-03-30 22:41 ` Richard
2002-03-30 22:47 ` Digby Tarvin
2002-03-31 11:26   ` kazumi iwane
2002-03-31 12:21     ` kazumi iwane
2002-03-31  2:47 ` kazumi iwane
2002-03-31 18:32 ` George Bronnikov
2002-04-01  0:47   ` Boyd Roberts
2002-04-01  6:50     ` George Bronnikov
2002-04-01  7:22       ` Lucio De Re
2002-04-01 11:35         ` Boyd Roberts
2002-04-01 16:27         ` kazumi iwane
2002-04-01 16:33           ` Lucio De Re
2002-04-01 11:34       ` Boyd Roberts
2002-03-30 21:20 Geoff Collyer
2002-04-08 12:47 ` Matthew C Weigel
2002-03-30 21:10 rob pike, esq.
2002-03-30 21:08 rob pike, esq.
2002-03-31 18:58 ` FJ Ballesteros
2002-04-01  0:36   ` Boyd Roberts
2002-04-01  0:42   ` Boyd Roberts
2002-03-23 12:01 George Bronnikov
2002-03-30 21:05 ` FJ Ballesteros
2002-03-31 12:45   ` Boyd Roberts

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20020401014016.412A419980@mail.cse.psu.edu \
    --to=okamoto@granite.cias.osakafu-u.ac.jp \
    --cc=9fans@cse.psu.edu \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).