9fans - fans of the OS Plan 9 from Bell Labs
 help / color / mirror / Atom feed
From: Adrian Tritschler <ajft@ajft.org>
To: Fans of the OS Plan 9 from Bell Labs <9fans@cse.psu.edu>
Subject: Re: [9fans] nsf funding research into better (operating) systems
Date: Fri, 15 Oct 2004 11:55:24 +1000	[thread overview]
Message-ID: <416F2E0C.5040605@ajft.org> (raw)
In-Reply-To: <207b70e098020cbe467fafafeb9e7121@granite.cias.osakafu-u.ac.jp>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1301 bytes --]

Kenji Okamoto wrote:
> Thanks Ron.

>>US Gummint is one way to say: "United States Government"

My favourite US saying is "If the opposite of pro- is con-, what is the 
opposite of progress?"

> This is understandable to me when I was taught the meaning.
> The thing always annoyes me is Bob is Robert.   I asked why this
> can be the Americans around me when I was in US, and got no
> solid answer.    Most just smiled.   Bob has quite different sound 
> from Robert, hasn't it?

Bob and Rob sound very similar in English (Australian English).

Many people called John seem to be called Jack (although that seems to 
be an early to mid- 20th century abbreviation, not so common now).

I'm curious how much of the SMS message-speak is dependent on language. 
   When I see messages such as "c u l8r", phonetically in English it is 
"see you later" which makes sense in English.  Try it in Spanish (the 
only other language I'm at least vaguely familiar with) and I think you 
end up with "kuh uh lu-ocho-r"

Maybe time for an overlay file-system that translates file names into 
localised spellings!

> In case of Rob = Robert, I can understand it, of course.

> Off topic, sorry.

Always relevant on an internationally distributed mailing list.

> Kenji

	Adrian

[-- Attachment #2: ajft.vcf --]
[-- Type: text/x-vcard, Size: 134 bytes --]

begin:vcard
fn:Adrian Tritschler
n:Tritschler;Adrian
email;internet:ajft@ajft.org
x-mozilla-html:FALSE
version:2.1
end:vcard


  reply	other threads:[~2004-10-15  1:55 UTC|newest]

Thread overview: 21+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2004-10-14  4:16 geoff
2004-10-14  5:35 ` Ronald G. Minnich
2004-10-14  6:12   ` Kenji Okamoto
2004-10-14  6:57     ` geoff
2004-10-14  7:12       ` Kenji Okamoto
2004-10-14 15:29     ` Ronald G. Minnich
2004-10-14 16:38       ` Dave Lukes
2004-10-15  1:14       ` Kenji Okamoto
2004-10-15  1:55         ` Adrian Tritschler [this message]
2004-10-18  4:52           ` Martin C.Atkins
2004-10-18  7:00             ` Skip Tavakkolian
2004-10-18  7:40               ` Martin C.Atkins
2004-10-29  2:01                 ` [9fans] venti i/o error arisawa
2004-10-29  4:37                   ` arisawa
2004-10-18 13:28             ` [9fans] nsf funding research into better (operating) systems boyd, rounin
2004-10-18 16:05               ` [9fans] l8r, etc Martin C.Atkins
2004-10-19 14:41                 ` rog
2004-10-15  0:19 [9fans] nsf funding research into better (operating) systems YAMANASHI Takeshi
2004-10-15  5:48 ` Ronald G. Minnich
2004-10-15 12:56   ` Eric Van Hensbergen
2004-10-15  6:19 YAMANASHI Takeshi

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=416F2E0C.5040605@ajft.org \
    --to=ajft@ajft.org \
    --cc=9fans@cse.psu.edu \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).