#!/bin/rc # english-bulgarian translation: # sadict test # bulgarian-english translation: # sadict TEST # the web site switches between bulgarian and english translations # based on whether it receives uppercase or lowercase letters # to translate from bulgarian into english use the following transliteration # key: # key for translating from bulgarian to english (all capital letters # are in english), as they would be written if you were typing on # a phonetic english-american keyboard. # # а = A # б = B # в = W # г = G # д = D # е = E # ж = V # з = Z # и = I # й = J # к = K # л = L # м = M # н = N # о = O # п = P # р = R # с = S # т = T # у = U # ф = F # х = H # ц = C # ч = ` (or %60) # ш = [ # щ = ] # ъ = Y # ь = X # ю = | # я = Q # sa.dir.bg outputs everything in window-1251 encoding, so we # use tr -s to substitute for proper unicode cyrillic # sa.dir.bg gives 20 (sometimes less) similar words in a separate # frame. I've left it there because I often find it useful and it just # scroll off the top of the screen when it isn't. # don't try capital letters, won't work! query=`{echo $1 | tr -s 'абвгдежзийклмнопрстуфхцшщъьюя' 'ABWGDEVZIJKLMNOPRSTUFHC\[\]YX\|Q' | sed 's/ч/%60/g' } hget 'http://sa.dir.bg/cgi-bin/sabig.cgi?word='^$query | htmlfmt -l 1000 | tr -s 'à-ÿÀ-ß' 'а-яА-Я'