From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Jim Choate To: 9fans@cse.psu.edu Cc: hangar18-general@open-forge.org In-Reply-To: <672289422.20020511152649@kp.rel.com.ua> Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Subject: [9fans] Re: Questions about translating Plan 9 license Date: Sat, 11 May 2002 08:07:29 -0500 Topicbox-Message-UUID: 8f1a559c-eaca-11e9-9e20-41e7f4b1d025 On Sat, 11 May 2002, Andrey S. Kukhar wrote: > Hello friends, > I want to translate Plan 9 documentation into russian and create > web-project, which will include these and other russian translations. > I have found a person, who can translate PLAN 9 OPEN SOURCE LICENSE > AGREEMENT. > But she (this person) have some questions about translating: > 1. When she work on translation licenses, as a rule, she appears > questions to author (developer) this license, in respect of special > term and miscellaneous in particular. In this instance to whom she > will be able to address from Lucent Technologies with similar questions? > 2. As you know, translations GNU GPL are unofficial. What status will > get this translation. If you need some proofing I can probably help if the documents are short. I'd definitely like to get a copy of the resultant when completed. Spaciba moi drug. -- ____________________________________________________________________ The law is applied philosophy and a philosphical system is only as valid as its first principles. James Patrick Kelly - "Wildlife" ravage@ssz.com www.ssz.com jchoate@open-forge.org www.open-forge.org --------------------------------------------------------------------