From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Message-ID: To: 9fans@cse.psu.edu Subject: Re: [9fans] Plan 9 Wiki and translations. From: C H Forsyth Date: Fri, 22 Oct 2004 17:47:55 +0100 In-Reply-To: <417937EB.40401@anvil.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="upas-mbkchifigniwugvsmynvrathtz" Topicbox-Message-UUID: f3bf9a40-eacd-11e9-9e20-41e7f4b1d025 This is a multi-part message in MIME format. --upas-mbkchifigniwugvsmynvrathtz Content-Disposition: inline Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit i thought it might make plan 9 more amusing to learn to use. --upas-mbkchifigniwugvsmynvrathtz Content-Type: message/rfc822 Content-Disposition: inline Received: from mail.cse.psu.edu ([130.203.4.6]) by doppio; Fri Oct 22 17:47:12 BST 2004 Received: from psuvax1.cse.psu.edu (localhost [127.0.0.1]) by mail.cse.psu.edu (CSE Mail Server) with ESMTP id 90A1063FD5 for ; Fri, 22 Oct 2004 12:41:01 -0400 (EDT) X-Original-To: 9fans@cse.psu.edu Delivered-To: 9fans@cse.psu.edu Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by mail.cse.psu.edu (CSE Mail Server) with ESMTP id 0DA703188D for <9fans@cse.psu.edu>; Fri, 22 Oct 2004 12:40:30 -0400 (EDT) Received: from mail.cse.psu.edu ([127.0.0.1]) by localhost (psuvax1 [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 20575-01-85 for <9fans@cse.psu.edu>; Fri, 22 Oct 2004 12:40:28 -0400 (EDT) Received: from anvil.com (wonderwall.anvil.co.uk [194.193.52.253]) by mail.cse.psu.edu (CSE Mail Server) with ESMTP id BD6FD31882 for <9fans@cse.psu.edu>; Fri, 22 Oct 2004 12:40:28 -0400 (EDT) Received: by anvil.com (Postfix, from userid 27) id D6ACE7075; Fri, 22 Oct 2004 17:44:24 +0100 (BST) Received: from mother.anvil.com (mother [192.168.4.4]) by anvil.com (Postfix) with ESMTP id E40EB6FEC for <9fans@cse.psu.edu>; Fri, 22 Oct 2004 17:44:23 +0100 (BST) Received: from [192.168.4.64] (zevon [192.168.4.64]) by mother.anvil.com (Postfix) with ESMTP id 38A591722D for <9fans@cse.psu.edu>; Fri, 22 Oct 2004 17:38:56 +0100 (BST) Message-ID: <417937EB.40401@anvil.com> Date: Fri, 22 Oct 2004 17:40:11 +0100 From: Dave Lukes User-Agent: Mozilla Thunderbird 0.7.1 (X11/20040626) X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: Fans of the OS Plan 9 from Bell Labs <9fans@cse.psu.edu> Subject: Re: [9fans] Plan 9 Wiki and translations. References: <32a656c2041021172037db3fb5@mail.gmail.com> In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Virus-Scanned: by amavisd-new at cse.psu.edu X-BeenThere: 9fans@cse.psu.edu X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: Fans of the OS Plan 9 from Bell Labs <9fans@cse.psu.edu> List-Id: Fans of the OS Plan 9 from Bell Labs <9fans.cse.psu.edu> List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Sender: 9fans-bounces+forsyth=vitanuova.com@cse.psu.edu Errors-To: 9fans-bounces+forsyth=vitanuova.com@cse.psu.edu Eric Van Hensbergen wrote: >We need babelfish-fs. I'm half joking, but maybe there is a solution >there. Any changes get passed through babelfish to generate a 1st >order approximation of the translation and the page is marked as being >out-of-date (and perhaps the approximations can be marked in a >particular way). Helpful native speakers can correct the approximated >translations and mark the page as being up-to-date. > > ... and BF's hideous effort will annoy the native speakers into fixing them:-). DaveL. --upas-mbkchifigniwugvsmynvrathtz--