From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: from mail1-relais-roc.national.inria.fr (mail1-relais-roc.national.inria.fr [192.134.164.82]) by walapai.inria.fr (8.13.6/8.13.6) with ESMTP id pBIK16MY003340 for ; Sun, 18 Dec 2011 21:01:06 +0100 X-IronPort-Anti-Spam-Filtered: true X-IronPort-Anti-Spam-Result: AuQCAKFF7k7RVdI2imdsb2JhbAA5CoUMl2uNM4EnCCIBAQEKCQ0HEgYhgXIBAQEDARICDx0BATcBBAsLBAE9AgIhEwEFARwGExQOh1iaFwqKM2qDMwGNQAeIS4IjgRafcIMKPYN6 X-IronPort-AV: E=Sophos;i="4.71,372,1320620400"; d="scan'208,217";a="135933209" Received: from mail-pz0-f54.google.com ([209.85.210.54]) by mail1-smtp-roc.national.inria.fr with ESMTP/TLS/RC4-SHA; 18 Dec 2011 21:01:02 +0100 Received: by dakp5 with SMTP id p5so5459633dak.27 for ; Sun, 18 Dec 2011 12:01:00 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=googlemail.com; s=gamma; h=references:from:in-reply-to:mime-version:date:message-id:subject:to :cc:content-type; bh=ewDjbDrrkrluBZvH4HbOm6wt6namvHXS3tUSjEfc/V8=; b=EZUJdli6Plgy9BOdjN9EbwEZzXuinhoNncbMLlvgjaCg1TIqJvPegt5BqkRMHHndUu VWdvRndlNOYBR8RHlosXPH7HOIF+IAesWMq+9oUJSgPygs4u7+X9mGkNlb97hPNJJSEg VdX5NAF/EXlVEF3VOYm5dKGciJmOnO5UR7RNM= Received: by 10.68.74.3 with SMTP id p3mr33113997pbv.131.1324238460470; Sun, 18 Dec 2011 12:01:00 -0800 (PST) References: <5013B110-2553-46A7-B475-605304C1A909@googlemail.com> From: Benedikt Meurer In-Reply-To: Mime-Version: 1.0 (1.0) Date: Sun, 18 Dec 2011 21:01:00 +0100 Message-ID: <-543527664676197831@unknownmsgid> To: Ashish Agarwal Cc: Andrej Bauer , caml users Content-Type: multipart/alternative; boundary=bcaec546903d08c69d04b4634b1a Subject: Re: [Caml-list] Re: how could the community help with Oasis-DB; towards a CPAN for OCaml? --bcaec546903d08c69d04b4634b1a Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Am 18.12.2011 um 20:46 schrieb Ashish Agarwal : On Sun, Dec 18, 2011 at 4:35 AM, Benedikt Meurer < benedikt.meurer@googlemail.com> wrote: > the OASIS port is named "caml-oasis". > Please try to transition to the consistent name OCaml, a decision made at the 2011 OCaml Users Meeting. Using it in lower case is okay in certain contexts such as a package name, so here I would recommend "ocaml-oasis". This is the prefix used within MacPorts to identify OCaml packages. I don't know why it isn't ocaml. --bcaec546903d08c69d04b4634b1a Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Am 18.12.2011 um 20:46 sc= hrieb Ashish Agarwal <agarwal19= 75@gmail.com>:

On Sun, Dec 18, 2011 at 4:35 AM, Benedikt Meurer <benedikt.meurer@googlemail.co= m> wrote:
=C2=A0
the OASIS port is named "caml-oasis".

Please try to transition to the consistent na= me OCaml, a decision made at the 2011 OCaml Users Meeting. Using it in lowe= r case is okay in certain contexts such as a package name, so here I would = recommend "ocaml-oasis".

This is the prefix used within MacPorts to iden= tify OCaml packages. I don't know why it isn't ocaml.
<= /html> --bcaec546903d08c69d04b4634b1a--