caml-list - the Caml user's mailing list
 help / color / mirror / Atom feed
From: Ruchira Datta <datta@math.berkeley.edu>
To: caml-announce@inria.fr
Subject: [Caml-list] English O'Reilly OCaml Book Now Online!
Date: Mon, 1 Apr 2002 09:36:21 -0800	[thread overview]
Message-ID: <20020401093621.A18835@blue1.Math.Berkeley.EDU> (raw)


It is my great pleasure to announce that the first fruits of the
_Developing Applications with Objective Caml_ translation project are now
online!  Please go to 

http://caml.inria.fr/oreilly-book/

where the preliminary version of the English translation of this seven
hundred-odd page book is available for your viewing pleasure!  

This translation is the product of an unprecedented effort by roughly
sixty volunteers worldwide.  What is it about Objective Caml that inspires
so much devotion in so many people?  Now is your chance to find out!  If
you've just been waiting for an English book to introduce you to this
amazing language, this one explains everything you need, including 
OCaml's fundamentals, accompanying tools, and support for software
architecture and concurrency & distribution.  Replete with extensive
examples, it will be of interest even to experienced OCaml aficionados.

As mentioned above, this is a preliminary version.  Some solutions to
exercises have not been translated and some proofreading needs to be
done.  So please excuse any glitches you find, and promptly bring 
them to our attention by emailing the translators' list:

translators@pauillac.inria.fr

Please feel free to tell us as well if our prose is unclear or awkward.  We
are eager to hear your comments, questions, and criticisms, so we can help
give OCaml the book it deserves.

Note that the book is based on OCaml 2.04, the version current when
the original French was being written, although an appendix explains
the new features of OCaml 3.04 relative to that version.  Since 
OCaml 3.04 is fully backward-compatible with OCaml 2.04, all the
example code should work with this version (or indeed any version
from OCaml 3.00 on).  But if you experience any problems in this
regard, please bring them to our attention.

We must thank the authors--Emmanuel Chailloux, Pascal Manoury, and
Bruno Pagano--as well as O'Reilly, for the monumental task of
producing this book in the first place, as well as their generosity
in approving this translation project and allowing it to go online.

We must especially thank Xavier Leroy for his tireless efforts.  Besides
translating two chapters, he has been the sysadmin of the project and has
also undertaken some of the most tedious tasks of the translation.  I
personally don't understand how he does it---I would have thought just
leading the Ocaml team would have been more than enough work for anybody.
We all owe him an enormous debt of gratitude.

Please join me in a virtual round of applause, thanking all the
volunteers for all their hard work to bring this translation to
the light of day!  Well-done!

Ruchira Datta
datta@math.berkeley.edu

On behalf of the volunteer translators and proofreaders:
translators@pauillac.inria.fr
-------------------
To unsubscribe, mail caml-list-request@inria.fr Archives: http://caml.inria.fr
Bug reports: http://caml.inria.fr/bin/caml-bugs FAQ: http://caml.inria.fr/FAQ/
Beginner's list: http://groups.yahoo.com/group/ocaml_beginners


             reply	other threads:[~2002-04-01 17:40 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2002-04-01 17:36 Ruchira Datta [this message]
2002-04-01 21:31 ` Julian Assange
2002-04-02 21:25 ` Oliver Bandel
2002-04-07  7:22 ` [Caml-list] " eijiro_sumii
2002-04-08 13:02   ` Benjamin C. Pierce
2002-04-16  5:36   ` [Caml-list] call for English-to-Japanese translators of the O'Reilly OCaml book eijiro_sumii

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20020401093621.A18835@blue1.Math.Berkeley.EDU \
    --to=datta@math.berkeley.edu \
    --cc=caml-announce@inria.fr \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).