From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: (from majordomo@localhost) by pauillac.inria.fr (8.7.6/8.7.3) id WAA29291; Sun, 16 May 2004 22:19:03 +0200 (MET DST) X-Authentication-Warning: pauillac.inria.fr: majordomo set sender to owner-caml-list@pauillac.inria.fr using -f Received: from nez-perce.inria.fr (nez-perce.inria.fr [192.93.2.78]) by pauillac.inria.fr (8.7.6/8.7.3) with ESMTP id WAA30248 for ; Sun, 16 May 2004 22:19:01 +0200 (MET DST) Received: from rabelais.socialtools.net (rabelais.socialtools.net [81.2.94.243]) by nez-perce.inria.fr (8.12.10/8.12.10) with ESMTP id i4GKJ0EV024255 for ; Sun, 16 May 2004 22:19:00 +0200 Received: by rabelais.socialtools.net (Postfix, from userid 108) id 81515232FD; Sun, 16 May 2004 21:19:00 +0100 (BST) Received: from socialtools.net (chaucer.socialtools.net [81.2.94.242]) by rabelais.socialtools.net (Postfix) with ESMTP id 638BD232DF; Sun, 16 May 2004 21:18:59 +0100 (BST) Message-ID: <40A7CCB2.50104@socialtools.net> Date: Sun, 16 May 2004 21:18:58 +0100 From: Benjamin Geer User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.6) Gecko/20040113 X-Accept-Language: en-gb, en, fr, it MIME-Version: 1.0 Followup-To: ocaml-i18n@orcaware.com To: ocaml-i18n@orcaware.com, "caml-list@inria.fr" Subject: [Caml-list] ANN: LocalCaml 0.1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.63 (2004-01-11) on rabelais.socialtools.net X-Spam-Status: No, hits=-4.9 required=5.0 tests=BAYES_00 autolearn=ham version=2.63 X-Miltered: at nez-perce with ID 40A7CCB4.000 by Joe's j-chkmail (http://j-chkmail.ensmp.fr)! X-Loop: caml-list@inria.fr X-Spam: no; 0.00; perl's:01 locale:01 pserver:01 cvsroot:01 pserver:01 cvsroot:01 cpan:01 1.09:01 locale:01 tpj:99 orcaware:01 ocaml:01 ocaml:01 lib:01 tar:01 Sender: owner-caml-list@pauillac.inria.fr Precedence: bulk This is to announce a very preliminary implementation of a message catalog system for localising text in OCaml programs; it's called LocalCaml. The approach I've taken is partly inspired by Perl's Locale::Maketext module[1]. In an attempt to provide the flexibility needed to adapt sentence structure and morphology to numeric parameters in messages, the library uses a general-purpose template engine, CamlTemplate[2] as a language for writing message templates. This isn't a proper release yet; I'm posting this message in order to ask for feedback from the OCaml community. If you're interested in i18n in OCaml, please have a look and let me know what you think. You can get the tarball from here: http://saucecode.org/localcaml/releases/localcaml-0.1.0.tar.gz Anonymous CVS access is also available: touch ~/.cvspass cvs -d :pserver:anonymous@cvs.saucecode.org:/cvsroot login cvs -z3 -d :pserver:anonymous@cvs.saucecode.org:/cvsroot co localcaml Apologies for cross-posting. Please post followups to the ocaml-i18n mailing list[3]. Ben [1] http://search.cpan.org/~sburke/Locale-Maketext-1.09/lib/Locale/Maketext/TPJ13.pod [2] http://saucecode.org/camltemplate/ [3] http://www.orcaware.com/mailman/listinfo/ocaml-i18n ------------------- To unsubscribe, mail caml-list-request@inria.fr Archives: http://caml.inria.fr Bug reports: http://caml.inria.fr/bin/caml-bugs FAQ: http://caml.inria.fr/FAQ/ Beginner's list: http://groups.yahoo.com/group/ocaml_beginners