From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Original-To: caml-list@yquem.inria.fr Delivered-To: caml-list@yquem.inria.fr Received: from concorde.inria.fr (concorde.inria.fr [192.93.2.39]) by yquem.inria.fr (Postfix) with ESMTP id C6634BB81 for ; Wed, 7 Dec 2005 14:01:35 +0100 (CET) Received: from [128.93.11.95] (estephe.inria.fr [128.93.11.95]) by concorde.inria.fr (8.13.0/8.13.0) with ESMTP id jB7D1XVV002893 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=NO); Wed, 7 Dec 2005 14:01:33 +0100 Message-ID: <4396DD2D.4000900@inria.fr> Date: Wed, 07 Dec 2005 14:01:33 +0100 From: Xavier Leroy User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0.2 (X11/20050322) X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: David MENTRE Cc: caml-list@yquem.inria.fr Subject: Re: Impact of French DADVSI law on Free Software and OCaml (was: Re: [Caml-list] Slashdot) References: <3d13dcfc0512062354k18aa286fq@mail.gmail.com> In-Reply-To: <3d13dcfc0512062354k18aa286fq@mail.gmail.com> X-Enigmail-Version: 0.90.0.0 X-Enigmail-Supports: pgp-inline, pgp-mime Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Miltered: at concorde with ID 4396DD2D.000 by Joe's j-chkmail (http://j-chkmail.ensmp.fr)! X-Spam: no; 0.00; ocaml:01 caml-list:01 remplace:01 signaux:01 ocaml:01 bug:01 caml-list:01 beginner's:01 beginners:01 bug:01 wrote:01 bin:01 jacques:01 caml:02 caml:02 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.0.3 (2005-04-27) on yquem.inria.fr X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=0.0 required=5.0 tests=none autolearn=disabled version=3.0.3 David MENTRE wrote: > Hello, > > 2005/12/3, Jacques Garrigue : > >>Classical slashdot(?): this is just a misquote, as the department of >>culture hasn't done more than to host a press conference by >>SACEM, SNEP and SCPP, which are the equivalents of RIAA and MPAA. > > > Well, as many people, I had a feeling of FUD about this DADVSI law > project until a read following paragraph: > """ > Article 21 > > Le deuxième alinéa de l'article 1er de la loi n° 92-546 du 20 juin > 1992 relative au dépôt légal est remplacé par les deux alinéas > suivants : > > « Les logiciels et les bases de données sont soumis à l'obligation de > dépôt légal dès lors qu'ils sont mis à disposition d'un public par la > diffusion d'un support matériel quelle que soit la nature de ce > support. > > « Sont également soumis au dépôt légal les signes, signaux, écrits, > images, sons ou messages de toute nature faisant l'objet d'une > communication publique en ligne. » > """ > http://www.assemblee-nationale.fr/12/projets/pl1206.asp > > In English, it means that *any* software, *any* database and *any* > sound, image, etc. should be legally registred to the French State > (/dépôt légal/) as soon as it is made available to the public. I'm not > a lawyer so I might have missed something but, if this is true, (1) it > is utterly stupid and (2) it could impact the development of Free > Software in France. Should Xavier Leroy et al. registred OCaml each > time a new release is made? Should we declare all the images on the > OCaml web site? Should the OCaml bug database be registred? > > Personally, I'm worried. > > Yours, > david > > _______________________________________________ > Caml-list mailing list. Subscription management: > http://yquem.inria.fr/cgi-bin/mailman/listinfo/caml-list > Archives: http://caml.inria.fr > Beginner's list: http://groups.yahoo.com/group/ocaml_beginners > Bug reports: http://caml.inria.fr/bin/caml-bugs