caml-list - the Caml user's mailing list
 help / color / mirror / Atom feed
From: Jean-Christophe Filliatre <Jean-Christophe.Filliatre@lri.fr>
To: "caml-list@inria.fr >> Ocaml Mailing List" <caml-list@inria.fr>
Subject: [Caml-list] EJCP 2016 - Dernier appel à participation
Date: Tue, 10 May 2016 10:42:51 +0200	[thread overview]
Message-ID: <57319F0B.8060707@lri.fr> (raw)

** la date limite d'inscription a été repoussée au 20 mai **

EJCP 2016 - Appel à participation

ÉCOLE JEUNES CHERCHEURS EN PROGRAMMATION 2016

Lille, 27 juin - 1er juillet 2016.
Organisateurs: Laurence Duchien, Jean-Christophe Filliâtre, Christine Yvoz.

L'École Jeunes Chercheurs en Programmation se déroulera cette année du
27 juin au 1er juillet, à Lille. Cette école s'adresse
particulièrement aux étudiants en 1ère année de thèse, mais les autres
doctorants ou chercheurs sont également les bienvenus. Les
inscriptions sont ouvertes sur le site de l'école :

  http://ejcp2016.univ-lille1.fr/

Nous proposons cette année un parcours unique, mélangeant les
thématiques "Ingénierie Logicielle" et "Programmation et
Vérification". La plupart des cours seront associés à des travaux
pratiques. Certains cours seront donnés en français, d'autres en
anglais. Le matériel pédagogique (supports de cours, transparents)
sera en anglais.

Le programme de l'école est le suivant.

|------+----------------------------------------------------------------------|
| date | cours
      |
|------+----------------------------------------------------------------------|
|   27 | Verification of security protocols: from confidentiality to
privacy  |
|      | (Stéphanie Delaune)
      |
|------+----------------------------------------------------------------------|
|   28 | Short introductions to Type Theory and the Coq system
      |
|      | (Yves Bertot)
      |
|      | Domain-specific Languages: Why, and How-to
      |
|      | (Sébastien Mosser)
      |
|------+----------------------------------------------------------------------|
|   29 | Research in Compilers and Introduction to Loop Transformations
      |
|      | (Tomofumi Yuki)
      |
|      | Model Checking Modulo Theories with Cubicle
      |
|      | (Sylvain Conchon)
      |
|------+----------------------------------------------------------------------|
|   30 | Deductive Program Verification with Why3
      |
|      | (Andrei Paskevich)
      |
|      | Model-Based Testing in Practice
      |
|      | (Frédéric Dadeau)
      |
|------+----------------------------------------------------------------------|
|    1 | Introduction to Empirical Software Engineering
      |
|      | (Martin Monperrus)
      |
|------+----------------------------------------------------------------------|

La date limite d'inscription est le *20 mai 2016*. N'hésitez surtout pas
à diffuser ce message auprès du public potentiellement intéressé, en
particulier les doctorants de 1ère année dans les thématiques de
l'école.



                 reply	other threads:[~2016-05-10  8:42 UTC|newest]

Thread overview: [no followups] expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=57319F0B.8060707@lri.fr \
    --to=jean-christophe.filliatre@lri.fr \
    --cc=caml-list@inria.fr \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).