On 10.4.2017 21:45, Hendrik Boom wrote: > It is also worth pointing out that gettext's update-po task gives > statistics about the translations: number of translated strings, number > of untranslated strings, number of "fuzzy" translations Does GNU gettext have an xgettext OCaml back-end to do this extraction and automation? ... I poked around in the source and the man page and didn't find one. (Most of the OCaml compiler being written in OCaml as opposed to C) Tao Stein / 石涛 / تاو شتاين On 11 April 2017 at 03:49, Dušan Kolář wrote: > > > On 10.4.2017 21:45, Hendrik Boom wrote: > >> On Mon, Apr 10, 2017 at 08:07:14PM +0200, Adrien Nader wrote: >> >>> Just think about the fact that some languages such as Polish have >>> several plurals (*) yet can be understood a bit by French speakers. >>> >> ... >> ... >> >>> (*) hopefully I didn't get that one wrong :P >>> >> Don't know about Polish, but there are languages that disttinguish >> singular (one thing), dual (two things) and plural (many things). >> >> -- hendrik >> >> And even worse :-) > In Czech, we distinguish one thing (singular), 2-4 things, and 5 and more > things... > > Dušan > > > > -- > Caml-list mailing list. Subscription management and archives: > https://sympa.inria.fr/sympa/arc/caml-list > Beginner's list: http://groups.yahoo.com/group/ocaml_beginners > Bug reports: http://caml.inria.fr/bin/caml-bugs >