From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Received: (from majordomo@localhost) by pauillac.inria.fr (8.7.6/8.7.3) id QAA00689; Wed, 28 Mar 2001 16:25:21 +0200 (MET DST) Received: from concorde.inria.fr (concorde.inria.fr [192.93.2.39]) by pauillac.inria.fr (8.7.6/8.7.3) with ESMTP id QAA00687 for ; Wed, 28 Mar 2001 16:25:19 +0200 (MET DST) Received: from smtpproxy1.mitre.org (mb-20-100.mitre.org [129.83.20.100]) by concorde.inria.fr (8.11.1/8.10.0) with ESMTP id f2SEPHT15269 for ; Wed, 28 Mar 2001 16:25:18 +0200 (MET DST) Received: from avsrv1.mitre.org (avsrv1.mitre.org [129.83.20.58]) by smtpproxy1.mitre.org (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id JAA24390; Wed, 28 Mar 2001 09:24:36 -0500 (EST) Received: from linus.mitre.org (linus.mitre.org [129.83.10.1]) by smtpsrv1.mitre.org (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id JAA12309; Wed, 28 Mar 2001 09:24:34 -0500 (EST) Received: from malabar.mitre.org (malabar.mitre.org [129.83.10.30]) by linus.mitre.org (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id JAA23965; Wed, 28 Mar 2001 09:24:33 -0500 (EST) Received: (from guttman@localhost) by malabar.mitre.org (8.9.3/8.9.3) id JAA01063; Wed, 28 Mar 2001 09:24:33 -0500 X-Authentication-Warning: malabar.mitre.org: guttman set sender to guttman@mitre.org using -f To: Brian Rogoff Cc: John Max Skaller , caml-list@inria.fr, guttman@mitre.org (Joshua D. Guttman) Subject: Re: [Caml-list] Why People Aren't Using OCAML? (was Haskell) Reply-To: guttman@mitre.org (Joshua D. Guttman disp: current) References: From: guttman@mitre.org (Joshua D. Guttman) Date: 28 Mar 2001 09:24:33 -0500 In-Reply-To: Brian Rogoff's message of "Tue, 27 Mar 2001 20:37:40 -0800 (PST)" Message-ID: User-Agent: Gnus/5.0807 (Gnus v5.8.7) Emacs/20.4 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Sender: owner-caml-list@pauillac.inria.fr Precedence: bulk Brian Rogoff writes: > > > > The main problem is that the Tutorial and Reference are weak. > > If the Ocaml Consortium gets off the ground, this ought to be one > > of its first tasks (i.e., hire a tech writer, not a programmer!) > > Can one of the translators comment on the status of the O'Reilly book > translation? Once that's available people can modify it as the language > changes. > Well, more than half of the chapters have been checked in in English. All the remaining chapters have volunteers working on them. Of course, there will still be a lot of work to do to revise them and edit them for consistency. It's a big job, translating a book. And this book is over 700 pages. But when it's done, it should make an important difference in making OCaml easier to learn for English speakers. Joshua -- Joshua D. Guttman MITRE, Mail Stop S119 202 Burlington Rd. Tel: +1 781 271 2654 Bedford, MA 01730-1420 USA Fax: +1 781 271 3816 ------------------- To unsubscribe, mail caml-list-request@inria.fr. Archives: http://caml.inria.fr