From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.science.mathematics.categories/5574 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Michael Fourman Newsgroups: gmane.science.mathematics.categories Subject: Re: Publication of writings by Alexander Grothendieck Date: Sun, 14 Feb 2010 19:53:27 +0000 Message-ID: <27992A5A-9DED-4758-A0B9-D226D74326A7@ed.ac.uk> References: Reply-To: Michael Fourman NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v1077) Content-Type: multipart/alternative; boundary=Apple-Mail-21-107199193 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: ger.gmane.org 1266262732 24575 80.91.229.12 (15 Feb 2010 19:38:52 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Mon, 15 Feb 2010 19:38:52 +0000 (UTC) To: jim stasheff , Original-X-From: categories@mta.ca Mon Feb 15 20:38:49 2010 Return-path: Envelope-to: gsmc-categories@m.gmane.org Original-Received: from mailserv.mta.ca ([138.73.1.1]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1Nh6mN-0000sa-Mi for gsmc-categories@m.gmane.org; Mon, 15 Feb 2010 20:38:47 +0100 Original-Received: from Majordom by mailserv.mta.ca with local (Exim 4.61) (envelope-from ) id 1Nh6E1-0001ZB-6O for categories-list@mta.ca; Mon, 15 Feb 2010 15:03:17 -0400 In-Reply-To: Original-Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Original-Sender: categories@mta.ca Precedence: bulk Xref: news.gmane.org gmane.science.mathematics.categories:5574 Archived-At: Googling "baton rompu" gives some consensus. Eg Je dirais qu'une conversation =E0 b=E2tons rompus est une conversation = qui n'est pas pr=E9par=E9e, qui part un peu dans tous les sens... ''A b=E2tons rompus'' d=E9signe une conversationplutot d=E9sorganis=E9e.=20= Alors qu'en Afrique, une technique consistait =E0 faire tourner un b=E2ton= (le b=E2ton =E0 palabres), le d=E9tenteur =E9tant seul habilit=E9 =E0 = parler.=20 Le b=E2ton rompu laisse chacun libre de parler comme bon lui semble Such a conversation could also be friendly and warm. I don't think we = need to infer some different meaning... On 13 Feb 2010, at 21:49, jim stasheff wrote: > Ronnie Brown wrote: >> Dear All, >>=20 >> In view of a letter written by Alexander Grothendieck on January 3, >> 2010, giving a kind of interdiction on further publication of any of >> his writings or correspondence, in any form, I would like to make the >> following clear. >>=20 >> I started corresponding with Alexander in 1982; this turned into a >> friendly and warm correspondence, which he later termed `a baton = rompu', > There's a totally different meaning for baton rompu > I wonder which came first and how the tranmogrificatio occurred >=20 > jim [For admin and other information see: http://www.mta.ca/~cat-dist/ ]