* Translation
@ 2018-06-04 8:24 malte.kiefer
2018-06-16 16:37 ` Translation john
0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: malte.kiefer @ 2018-06-04 8:24 UTC (permalink / raw)
Hello,
first of all I want to say thank you for this amazing software.
I start to using it, and I really like it.
Then I wanted to inquire with you if you think about offering cgit in
multiple languages?
I would like to translate cgit into german.
Thank you
Malte
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 833 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.zx2c4.com/pipermail/cgit/attachments/20180604/c58eafd4/attachment.asc>
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
* Translation
2018-06-04 8:24 Translation malte.kiefer
@ 2018-06-16 16:37 ` john
0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: john @ 2018-06-16 16:37 UTC (permalink / raw)
On Mon, Jun 04, 2018 at 10:24:24AM +0200, Malte Kiefer wrote:
> first of all I want to say thank you for this amazing software.
> I start to using it, and I really like it.
>
> Then I wanted to inquire with you if you think about offering cgit in
> multiple languages?
> I would like to translate cgit into german.
There's some preparatory work to be done to make CGit translatable.
Patches to do this would be welcome, but I don't think anyone currently
has plans to work on this.
At a minimum, we need patches to:
- Mark user-visible strings in the source as translated and generate
translation catalogs
- Integrate translations into the build and install process so that they
can be found and loaded when handling a request
- Extract preferred languages from the request and initialise gettext
with the most preferred language that is available
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2018-06-16 16:37 UTC | newest]
Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2018-06-04 8:24 Translation malte.kiefer
2018-06-16 16:37 ` Translation john
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).