From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: grog at lemis.com (Greg 'groggy' Lehey) Date: Sat, 22 Aug 2020 11:49:09 +1000 Subject: [COFF] Translating Schopenhauer (was: Style command source available?) In-Reply-To: <20200821152311.kvK7n%steffen@sdaoden.eu> References: <5c629889-d4b0-761e-9eb2-76b73ffa097b@case.edu> <7b24cae8-604a-4b0f-d56e-479f32702b84@gmail.com> <20200821152311.kvK7n%steffen@sdaoden.eu> Message-ID: <20200822014909.GB61564@eureka.lemis.com> On Friday, 21 August 2020 at 17:23:11 +0200, Steffen Nurpmeso wrote: > > It was Schopenhauer who definetely said > > Neminem laede, imo omnes, quantum potes, juva! How about that, I even understood that. But for the fun of it I put it through Google Translate, and the result is worth showing: Truth injures no one, nay more, all, as much as you are able to: strengthen the faint! Of course, if you drop the !, it changes to: Truth injures no one, nay more, all, as much as you can, help the How I love syntax-independent translation! Greg -- Sent from my desktop computer. Finger grog at lemis.com for PGP public key. See complete headers for address and phone numbers. This message is digitally signed. If your Microsoft mail program reports problems, please read http://lemis.com/broken-MUA -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 163 bytes Desc: not available URL: