From: John Cowan <cowan@ccil.org>
To: coff@tuhs.org
Subject: [COFF] Fwd: [TUHS] Re: Warning: April Fools
Date: Sun, 2 Apr 2023 11:53:03 -0400 [thread overview]
Message-ID: <CAD2gp_QDM5Yyyq1eVqBV=PzuJWgodfymhm09b53FpU_5w3=Kzg@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <CAD2gp_QyrLGNtiORkDEkm9Ntf4XRenzO4Ci8PuMpd1sKkKpaBw@mail.gmail.com>
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1346 bytes --]
I sent this to coff, but it bounced. Trying again.
[-tuhs] [+coff]
On Sun, Apr 2, 2023 at 3:39 AM Noel Hunt <noel.hunt@gmail.com> wrote:
Charles li reis, nostre emperesdre magnes, Set anz totz pleinz ad ested in
> Espagnes.
>
> A translation would be most helpful. It looks like a mixture
> of Spanish and Mediaevel French...ah, it is the La Chanson de
> Roland.
>
Yes, it's Old French, and means "Charles the king, our great emperor[*] /
Seven full years has been in Spain." You pronounce it pretty much like
Spanish, except for the "z" which is pronounced "ts".
[*] Old French had two noun cases, nominative and oblique (a combination of
the Latin genitive, dative, accusative, and ablative). In 99% of modern
French nouns, only the oblique survives. In particular, "emperesdre" is
the old nominative of "empereor"; it survives today in the name
"L[']empriere". A dozen nouns picked up different semantics in the
nominative and both survived: sire/seigneur, prêtre/Provoire (proper name),
copain/compagnon, pâtre/pasteur, chantre/chanteur , maire/majeur,
gars/garçon, and (most surprising) on/homme. In a few nouns, only the
nominative survives: soeur, peintre, traître (English traitor is from the
oblique), and the names Charles, Georges, James (now in English only),
Hugues, Marie, and Eve.
>
[-- Attachment #2: Type: text/html, Size: 3629 bytes --]
prev parent reply other threads:[~2023-04-02 15:53 UTC|newest]
Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
[not found] <em1be8dba3-c3b7-4aaa-be88-f6ab071b6e45@ad99ed46.com>
2023-04-02 0:08 ` [COFF] Re: [TUHS] " steve jenkin
[not found] ` <CAD2gp_TjDavZwXPuzOnaBodd5jYiUQe608AQ2Ho56mzhQPLrew@mail.gmail.com>
[not found] ` <CAGfO01y15ECtvirSnTgKba9C201KkXuPYjCF6mf=ypFy67hSvA@mail.gmail.com>
[not found] ` <CAD2gp_QyrLGNtiORkDEkm9Ntf4XRenzO4Ci8PuMpd1sKkKpaBw@mail.gmail.com>
2023-04-02 15:53 ` John Cowan [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to='CAD2gp_QDM5Yyyq1eVqBV=PzuJWgodfymhm09b53FpU_5w3=Kzg@mail.gmail.com' \
--to=cowan@ccil.org \
--cc=coff@tuhs.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).