From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.emacs.gnus.general/8770 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: "François Pinard" Newsgroups: gmane.emacs.gnus.general Subject: Re: Internationalization Date: Sun, 20 Oct 2002 21:21:32 +0000 (UTC) Message-ID: <199611131907.OAA00905@icule.progiciels-bpi.ca> References: Reply-To: pinard@iro.umontreal.ca NNTP-Posting-Host: coloc-standby.netfonds.no Mime-Version: 1.0 (generated by tm-edit 7.90) Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Trace: main.gmane.org 1035148892 14269 80.91.224.250 (20 Oct 2002 21:21:32 GMT) X-Complaints-To: usenet@main.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sun, 20 Oct 2002 21:21:32 +0000 (UTC) Cc: ding@ifi.uio.no, drepper@gnu.ai.mit.edu Return-Path: Original-Received: (qmail 18706 invoked from smtpd); 13 Nov 1996 19:41:07 -0000 Original-Received: from ifi.uio.no (0@129.240.64.2) by deanna.miranova.com with SMTP; 13 Nov 1996 19:41:07 -0000 Original-Received: from rtsq.grics.qc.ca (root@rtsq.grics.qc.ca [199.84.132.10]) by ifi.uio.no with ESMTP (8.6.11/ifi2.4) id ; Wed, 13 Nov 1996 20:07:18 +0100 Original-Received: by rtsq.grics.qc.ca (8.7.5/8.7.3) with UUCP id PAA25992; Wed, 13 Nov 1996 15:10:25 -0500 X-Authentication-Warning: rtsq.grics.qc.ca: uicule set sender to pinard@icule.progiciels-bpi.ca using -f Original-Received: by icule.progiciels-bpi.ca (8.7.5/8.7.3) id OAA00905; 1996-11-13 14:07:00-05:00 Original-To: larsi@ifi.uio.no In-reply-to: (message from Lars Magne Ingebrigtsen on 1996-11-12 20:56:02+01:00) X-Face: "b_m|CE6#'Q8fliQrwHl9K,]PA_o'*S~Dva{~b1n*)K*A(BIwQW.:LY?t4~xhYka_.LV?Qq `}X|71X0ea&H]9Dsk!`kxBXlG;q$mLfv_vtaHK_rHFKu]4'<*LWCyUe@ZcI6"*wB5M@[m | | I've installed gettext and I've started to create the .po file, but | the one thing that struck me is that by far the most text to be | translated in Gnus is the documentation strings. And wrapping | documentation strings in the `_' calls will break things. Very true. Let me modify PO mode, at the next opportunity, so it skips documentation strings automatically, merely considering such strings will also be extracted automatically by the extracting parsers, and translated automatically by Emacs (one of these days :-). Thanks for the suggestion! -- Fran=E7ois Pinard ``Vivement GNU!'' pinard@iro.umontreal.ca Support Programming Freedom, join our League! Ask lpf@lpf.org for info!