From: Ted Zlatanov <tzz@lifelogs.com>
To: ding@gnus.org
Subject: Re: CVS update of gnus/texi (ChangeLog auth.texi)
Date: Mon, 13 Apr 2009 10:53:07 -0500 [thread overview]
Message-ID: <86bpr0tusc.fsf@lifelogs.com> (raw)
In-Reply-To: <b4mhc0ttqmy.fsf@jpl.org>
On Mon, 13 Apr 2009 08:10:29 +0900 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org> wrote:
>>>>>> Reiner Steib wrote:
>> There's on line that needs to be different:
>> In Gnus: @setfilename auth.info
>> In Emacs: @setfilename ../../info/auth
KY> Ok. I've synch'd up the No Gnus version with Emacs except for
KY> that line. Now the Info file name is "auth", not "auth.info",
KY> that follows the No Gnus convention.
Thanks! I will be revising the content of auth.texi soon, and I
appreciate the syntax corrections very much.
Ted
prev parent reply other threads:[~2009-04-13 15:53 UTC|newest]
Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
[not found] <E1LsCN3-0005Oo-00@quimby.gnus.org>
2009-04-10 15:35 ` Katsumi Yamaoka
2009-04-10 18:15 ` Reiner Steib
2009-04-12 23:10 ` Katsumi Yamaoka
2009-04-13 15:53 ` Ted Zlatanov [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=86bpr0tusc.fsf@lifelogs.com \
--to=tzz@lifelogs.com \
--cc=ding@gnus.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).