From: Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
To: ding@gnus.org
Subject: Re: (Re-)coding problems forwarding calendar attachment
Date: Thu, 23 Aug 2007 13:42:23 +0900 [thread overview]
Message-ID: <b4mr6lu7tg0.fsf@jpl.org> (raw)
In-Reply-To: <87d4xfenht.fsf@obelix.mork.no>
>>>>> Bjørn Mork wrote:
> I have problems forwarding calendar attachments using a current CVS
> Gnus.
> I don't really know if this posting will survive since I'm posting it
> using Gnus, but I'm trying to force it to 8bit latin1 (knowing that
> there are really utf-8 characters embedded within this article).
Maybe it survived, if the changes that I made in the CVS trunk
solve your problem. ;-)
> This is how the original Microsoft generated blob looks like:
> ------_=_NextPart_001_01C7E4B1.D35AB8EB
> Content-Type: text/calendar; method=REQUEST; name="meeting.ics"
> Content-Transfer-Encoding: 8bit
> Content-class: urn:content-classes:calendarmessage
[...]
> So they are using
> - 8bit encoding,
> - mime-type text/calendar,
> - default charset,
> - vCalendar version 2.0
> This all looks good to me. According to RFC2445, the default charset
> for an iCalendar object is UTF-8, and the text within the object looks
> like valid UTF-8 to me.
I've modified Gnus so as to use UTF-8 by default for decoding
text/calender parts.
> If I try to forward a mail like this, Gnus will recode the attachment
> using it's own defaults:
> - quoted-printable encoding,
> - mime-type text/calendar,
> - charset utf-8,
> - vCalendar version 2.0
> But when sendting it I get the annoying question
> "Non-printable characters found. Continue sending? (d, r, i, e, ?)"
> and even if I answer "i" to ignore, the contents
> is changed resulting in invalid UTF-8:
It is because Gnus doesn't decode the text/calendar part since
Gnus doesn't know the default charset for it, and inserts raw
UTF-8 data in the message buffer.
[...]
> If I try to forward a raw copy of the mail with the attachment (C-u 2
> C-c C-f), I get the mime-headers unchanged as expected.
(You don't need `C-u' in Gnus buffers; just type `2 C-c C-f'.)
Now you can simply use `C-c C-f' and Gnus will not make such a
question. Even if you have to use `2 C-c C-f' in order not to
re-encode the text/calendar part, you will not be prompted for a
question now. Or is it better that Gnus always uses the raw
form for text/calendar parts regardless of the prefix argument?
> But I get the same annoying question and the contents is still
> changed adding a "Ã" in front of the UTF-8 multibyte characters
> resulting in invalid UTF-8:
This is due to a bug in mml.el.
next prev parent reply other threads:[~2007-08-23 4:42 UTC|newest]
Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2007-08-22 12:56 Bjørn Mork
2007-08-23 4:42 ` Katsumi Yamaoka [this message]
2007-08-23 15:27 ` Bjørn Mork
2007-08-24 10:22 ` Katsumi Yamaoka
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=b4mr6lu7tg0.fsf@jpl.org \
--to=yamaoka@jpl.org \
--cc=ding@gnus.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).