From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.emacs.gnus.general/12429 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: Justin Sheehy Newsgroups: gmane.emacs.gnus.general Subject: Re: Cup design (competition) Date: 30 Sep 1997 14:01:19 -0400 Message-ID: References: NNTP-Posting-Host: coloc-standby.netfonds.no X-Trace: main.gmane.org 1035151967 3744 80.91.224.250 (20 Oct 2002 22:12:47 GMT) X-Complaints-To: usenet@main.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sun, 20 Oct 2002 22:12:47 +0000 (UTC) Return-Path: Original-Received: from xemacs.org (xemacs.cs.uiuc.edu [128.174.252.16]) by altair.xemacs.org (8.8.7/8.8.7) with ESMTP id MAA01676 for ; Tue, 30 Sep 1997 12:01:58 -0700 Original-Received: from ifi.uio.no (0@ifi.uio.no [129.240.64.2]) by xemacs.org (8.8.5/8.8.5) with SMTP id NAA25689 for ; Tue, 30 Sep 1997 13:55:21 -0500 (CDT) Original-Received: from claymore.vcinet.com (claymore.vcinet.com [208.205.12.23]) by ifi.uio.no with SMTP (8.6.11/ifi2.4) id for ; Tue, 30 Sep 1997 20:01:25 +0200 Original-Received: (qmail 16417 invoked by uid 504); 30 Sep 1997 18:01:24 -0000 Original-Received: (qmail 16414 invoked from network); 30 Sep 1997 18:01:22 -0000 Original-Received: from linus.mitre.org (129.83.10.1) by claymore.vcinet.com with SMTP; 30 Sep 1997 18:01:21 -0000 Original-Received: from geeky.mitre.org (geeky.mitre.org [129.83.10.221]) by linus.mitre.org (8.8.6/8.8.6) with ESMTP id OAA02695 for ; Tue, 30 Sep 1997 14:01:20 -0400 (EDT) Original-Received: (from justin@localhost) by geeky.mitre.org (8.8.6/8.8.6) id OAA17699; Tue, 30 Sep 1997 14:01:19 -0400 (EDT) Original-To: ding@gnus.org In-Reply-To: Stefan Waldherr's message of "30 Sep 1997 12:25:02 -0400" Original-Lines: 16 X-Mailer: Quassia Gnus v0.10/Emacs 19.34 Xref: main.gmane.org gmane.emacs.gnus.general:12429 X-Report-Spam: http://spam.gmane.org/gmane.emacs.gnus.general:12429 Stefan Waldherr writes: > Ok, I can't stand it anymore --- I have to ask this: What the heck is the > meaning of `In a cloud bones of steel'? There is some meaning, isn't it? It is the Gnus motto. It is also the entirety of a poem entitled "Bridge" by Charles Reznikoff. -- Justin Sheehy In a cloud bones of steel.