From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.emacs.gnus.general/10870 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: Hrvoje =?ISO-8859-2?Q?Nik=B9i=E6?= Newsgroups: gmane.emacs.gnus.general Subject: Re: authinfo Date: 04 May 1997 22:06:01 +0200 Message-ID: References: NNTP-Posting-Host: coloc-standby.netfonds.no Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: main.gmane.org 1035150671 26911 80.91.224.250 (20 Oct 2002 21:51:11 GMT) X-Complaints-To: usenet@main.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sun, 20 Oct 2002 21:51:11 +0000 (UTC) Return-Path: Original-Received: from ifi.uio.no (0@ifi.uio.no [129.240.64.2]) by deanna.miranova.com (8.8.5/8.8.5) with SMTP id NAA16544 for ; Sun, 4 May 1997 13:19:12 -0700 Original-Received: from jagor.srce.hr (hniksic@jagor.srce.hr [161.53.2.130]) by ifi.uio.no with ESMTP (8.6.11/ifi2.4) id for ; Sun, 4 May 1997 22:06:09 +0200 Original-Received: (from hniksic@localhost) by jagor.srce.hr (8.8.5/8.8.4) id WAA04005; Sun, 4 May 1997 22:06:02 +0200 (MET DST) Original-To: ding@ifi.uio.no X-Save-Project-Gutenberg: X-Attribution: Hrv X-Face: Mie8:rOV<\c/~z{s.X4A{!?vY7{drJ([U]0O=W/xDi&N7XG KV^$k0m3Oe/)'e%3=$PCR&3ITUXH,cK>]bci&Ff%x_>1`T(+M2Gg/fgndU%k*ft [(7._6e0n-V%|%'[c|q:;}td$#INd+;?!-V=c8Pqf}3J In-Reply-To: Rolf Marvin B|e Lindgren's message of 04 May 1997 12:55:03 +0200 Original-Lines: 27 X-Mailer: Gnus v5.4.50/XEmacs 19.15 Xref: main.gmane.org gmane.emacs.gnus.general:10870 X-Report-Spam: http://spam.gmane.org/gmane.emacs.gnus.general:10870 Rolf Marvin B|e Lindgren writes: > dersom jeg sier > (add-hook 'nntp-server-opened-hook 'nntp-send-authinfo-from-file) > > g…r GNUS i st… n…r den skal koble seg opp mot serveren, eller den > gir beskjed om 'connection refused.' [...] Gnus being the elite of newsreaders, I wonder: when it is internationalized, will there be a translation frontend? Like a wash command `W t' that translates the article to English. Kako su već Gnusi elitni newsreader, zanima me: kad se internacionaliziraju, hoće li biti frontenda za prijevode? Recimo wash naredba `W t' koja prevede članak na engleski. :-) P.S. Does Norwegian use the \205 character? It doesn't look like latin1 -- I thought latin1 was above 160? -- Hrvoje Nikšić | Student na FER-u Zagreb, Hrvatska --------------------------------+---------------------------------- Ne pitaj kome zvoni .