> Heh. In my summary buffer (as well as the Subject line in the article > buffer), I got three glorious Japanese glyphs, while the last line > quoted has a jumble of weird characters. (16 of them.) Hmm. The three Japanese glyphs spell `nihongo', Japanese for `Japanese'. The garbled one is the same, bracketed by square brackets. Cutting and pasting the text into Emacs 20.3 works. Off to try 0.6 ...