Gnus development mailing list
 help / color / mirror / Atom feed
From: Lars Magne Ingebrigtsen <larsi@ifi.uio.no>
Subject: Re: Internationalization
Date: 11 Nov 1996 16:25:20 +0100	[thread overview]
Message-ID: <m2ybg81wnz.fsf@proletcult.ifi.uio.no> (raw)
In-Reply-To: visigoth@naiad.fac.cs.cmu.edu's message of 10 Nov 1996 19:25:42 -0500

visigoth@naiad.fac.cs.cmu.edu writes:

> This sounds like an interesting way to start--I suspect that it would
> be useful after a time to move the English version out to a file as
> well.  So you would have something like:
> 
> (in gnus-art.el, lines around 386:)
> 
> 	(format prompt (if (and gnus-number-of-articles-to-be-saved
>                                 (> gnus number-of-articles-to-be-saved 1))
>                            (format (gnus-get-trans 'these-articles)
>                                    gnus-number-of-articles-to-be-saved)
>                         (gnus-get-trans 'this-article)))
> 
> On the other hand--that's really damned ugly.

Well, even the English versions could be translations from the
strings.  So the source code wouldn't change (except for adding lots
of `gnus-get-trans'es around all the strings), and the first
translation would just be an indentity translation, but afterwards, if
I want to change the English version of the text, I'd have to edit the
English "translation" file.

> And the real problem, unfortunately, is documentation strings.

That's true.  They're difficult to do anything about without changing
the internals somewhat.  Not all that difficult, though -- you just
have to fiddle with the `documentation' function somewhat.  

-- 
(domestic pets only, the antidote for overdose, milk.)
  larsi@ifi.uio.no * Lars Ingebrigtsen


  reply	other threads:[~1996-11-11 15:25 UTC|newest]

Thread overview: 30+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
1996-11-10 15:31 Internationalization Lars Magne Ingebrigtsen
1996-11-10 17:05 ` Internationalization Andy Eskilsson
1996-11-10 17:51   ` Internationalization Kai Grossjohann
1996-11-10 19:02 ` Internationalization David Kågedal
1996-11-11  6:27   ` Internationalization Steinar Bang
1996-11-11 15:20   ` Internationalization Lars Magne Ingebrigtsen
1996-11-11  0:25 ` Internationalization visigoth
1996-11-11 15:25   ` Lars Magne Ingebrigtsen [this message]
1996-11-11 22:19     ` Internationalization David Moore
1996-11-12 22:45       ` Internationalization Lars Magne Ingebrigtsen
1996-11-11 12:14 ` Internationalization Robert Bihlmeyer
1996-11-11 12:50 ` Internationalization Per Abrahamsen
1996-11-11 15:14   ` Internationalization William Perry
1996-11-11 15:24     ` Internationalization Per Abrahamsen
1996-11-11 22:01   ` Internationalization François Pinard
1996-11-12 10:58     ` Internationalization Per Abrahamsen
1996-11-12 15:59       ` Internationalization François Pinard
1996-11-12 16:57         ` Internationalization Ulrich Drepper
     [not found]           ` <rjwwvqgxz1.fsf@babbage.dina.kvl.dk>
     [not found]             ` <x7ralyf6rx.fsf@myware.rz.uni-karlsruhe.de>
     [not found]               ` <rj3eydhwx5.fsf@babbage.dina.kvl.dk>
1996-11-14 12:28                 ` Internationalization François Pinard
1996-11-12 22:07         ` Internationalization Lars Magne Ingebrigtsen
1996-11-13 19:19           ` Internationalization Jan Vroonhof
1996-11-13 22:05             ` Internationalization William Perry
1996-11-14 19:27               ` Internationalization Ralph Schleicher
1996-11-12 20:12   ` Internationalization Jan Vroonhof
1996-11-11 21:35 ` Internationalization François Pinard
1996-11-12  1:57   ` Internationalization Ulrich Drepper
1996-11-12 19:56   ` Internationalization Lars Magne Ingebrigtsen
1996-11-12 22:40     ` Internationalization Ulrich Drepper
2002-10-20 21:21     ` Internationalization François Pinard
1996-11-17 22:59 ` Internationalization Ralph Schleicher

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=m2ybg81wnz.fsf@proletcult.ifi.uio.no \
    --to=larsi@ifi.uio.no \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).