Gnus development mailing list
 help / color / mirror / Atom feed
* Er, like.  Here's one.
@ 1998-11-14 22:42 Lars Magne Ingebrigtsen
  1998-11-15  9:58 ` Vladimir Volovich
                   ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 9+ messages in thread
From: Lars Magne Ingebrigtsen @ 1998-11-14 22:42 UTC (permalink / raw)


[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 19 bytes --]

This is some text.

[-- Attachment #2.1: Type: text/plain, Size: 21 bytes --]


This is normal text.

[-- Attachment #2.2: Type: text/plain, Size: 18 bytes --]


This ïs ISO text.

[-- Attachment #2.3: Type: text/enriched, Size: 39 bytes --]


<center>This text is centered</center>

[-- Attachment #3: Type: text/plain, Size: 20 bytes --]


This is more text.

[-- Attachment #4: Type: image/gif, Size: 775 bytes --]

[-- Attachment #5: Type: text/plain, Size: 129 bytes --]



This is the final bit.

-- 
(domestic pets only, the antidote for overdose, milk.)
  larsi@ifi.uio.no * Lars Magne Ingebrigtsen

^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: Er, like.  Here's one.
  1998-11-14 22:42 Er, like. Here's one Lars Magne Ingebrigtsen
@ 1998-11-15  9:58 ` Vladimir Volovich
  1998-11-15 19:24   ` Lars Magne Ingebrigtsen
  1998-11-15 13:25 ` Kai.Grossjohann
  1998-11-15 17:23 ` Wes Hardaker
  2 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Vladimir Volovich @ 1998-11-15  9:58 UTC (permalink / raw)




Hi,

 LMI> 2.  [*] text/plain          [ ] text/plain          [ ] text/enriched       
 LMI> 
 LMI> 
 LMI> This is normal text.

when clicking in the second text/plain alternative part, i get the
first text/plain displayed. text/enriched is displayed Ok when i click
it.

	Best regards, -- Vladimir.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: Er, like.  Here's one.
  1998-11-14 22:42 Er, like. Here's one Lars Magne Ingebrigtsen
  1998-11-15  9:58 ` Vladimir Volovich
@ 1998-11-15 13:25 ` Kai.Grossjohann
  1998-11-15 17:23 ` Wes Hardaker
  2 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: Kai.Grossjohann @ 1998-11-15 13:25 UTC (permalink / raw)




pgnus-0.46 cannot display the second text/plain alternative.  Hitting
RET on the ``[ ]'' shows the first text/plain alternative.  The third,
text/enriched, alternative works, though.
kai
-- 
Life is hard and then you die.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: Er, like.  Here's one.
  1998-11-14 22:42 Er, like. Here's one Lars Magne Ingebrigtsen
  1998-11-15  9:58 ` Vladimir Volovich
  1998-11-15 13:25 ` Kai.Grossjohann
@ 1998-11-15 17:23 ` Wes Hardaker
  2 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: Wes Hardaker @ 1998-11-15 17:23 UTC (permalink / raw)



Um, not truly quoting for example purposes:

-- begin reply text --
This is some text.

2.  [*] text/plain          [ ] text/plain          [ ] text/enriched       


This is normal text.

This is more text.


 




This is the final bit.
-- end reply text --

Interesting (sig deleted by the way).

I get the 2. line, but the other mime button lines are gone.  And
the image is replaced with lots o spaces (maybe just 1)?

Now...  The real reason I started this reply was:

-- begin displayed article --
2.  [*] text/plain          [ ] text/plain          [ ] text/enriched       


This is normal text.[3. text/plain]


This is more text.
-- end displayed article --

(I obviously need to switch to .45 to get mime composition)

Anyway, note the 3 button being on the same line as the text from the
2nd part.

I think this is a no-no, display wise.  I think it would be nice if
gnus would check it and put it on the next line...

-- 
"Ninjas aren't dangerous.  They're more afraid of you than you are of them."
	


^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: Er, like.  Here's one.
  1998-11-15  9:58 ` Vladimir Volovich
@ 1998-11-15 19:24   ` Lars Magne Ingebrigtsen
  1998-11-15 19:36     ` Kai.Grossjohann
  0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Lars Magne Ingebrigtsen @ 1998-11-15 19:24 UTC (permalink / raw)




Vladimir Volovich <vvv@vvv.vsu.ru> writes:

> when clicking in the second text/plain alternative part, i get the
> first text/plain displayed. text/enriched is displayed Ok when i click
> it.

Yes, the code only allows one part of each kind.  That's probably a
bug, isn't it?

-- 
(domestic pets only, the antidote for overdose, milk.)
  larsi@gnus.org * Lars Magne Ingebrigtsen


^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: Er, like.  Here's one.
  1998-11-15 19:24   ` Lars Magne Ingebrigtsen
@ 1998-11-15 19:36     ` Kai.Grossjohann
  1998-11-15 21:42       ` Wes Hardaker
  1998-11-17 23:20       ` Er, like. Here's one Lars Magne Ingebrigtsen
  0 siblings, 2 replies; 9+ messages in thread
From: Kai.Grossjohann @ 1998-11-15 19:36 UTC (permalink / raw)




Lars Magne Ingebrigtsen <larsi@gnus.org> writes:

  > Yes, the code only allows one part of each kind.  That's probably
  > a bug, isn't it?

I'd say.  One could use multipart/alternative for different languages,
like English and Norwegian.  Automatic translation, anybody?  :-)

kai
-- 
Life is hard and then you die.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: Er, like.  Here's one.
  1998-11-15 19:36     ` Kai.Grossjohann
@ 1998-11-15 21:42       ` Wes Hardaker
  1998-11-17 11:33         ` Automatic Translation Robert Bihlmeyer
  1998-11-17 23:20       ` Er, like. Here's one Lars Magne Ingebrigtsen
  1 sibling, 1 reply; 9+ messages in thread
From: Wes Hardaker @ 1998-11-15 21:42 UTC (permalink / raw)
  Cc: ding



>>>>> On 15 Nov 1998 20:36:26 +0100, Kai.Grossjohann@CS.Uni-Dortmund.DE said:

>> Yes, the code only allows one part of each kind.  That's probably
>> a bug, isn't it?

Kai> I'd say.  One could use multipart/alternative for different
Kai> languages, like English and Norwegian.  Automatic translation,
Kai> anybody?  :-)

That should be easy...  Put it on a web page and have altavista
translate it for ya...  Tempting!
-- 
"Ninjas aren't dangerous.  They're more afraid of you than you are of them."


^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Automatic Translation
  1998-11-15 21:42       ` Wes Hardaker
@ 1998-11-17 11:33         ` Robert Bihlmeyer
  0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: Robert Bihlmeyer @ 1998-11-17 11:33 UTC (permalink / raw)


[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 201 bytes --]

Hi,

>>>>> On 15 Nov 1998 13:42:06 -0800
>>>>> Wes Hardaker <wjhardaker@ucdavis.edu> said:

 Wes> That should be easy... Put it on a web page and have altavista
 Wes> translate it for ya... Tempting!


[-- Attachment #2.1: Type: text/plain, Size: 76 bytes --]

Ich halte das für eine wunderbare Idee.
Denkt nur an den Unterhaltungswert!

[-- Attachment #2.2: Type: text/plain, Size: 68 bytes --]

I hold for a marvelous idea.
Thinks only of the maintenance value! 

[-- Attachment #2.3: Type: text/plain, Size: 81 bytes --]

Je me tiens pour une idée merveilleuse.
Pense seulement à la valeur d'entretien!

[-- Attachment #3: Type: text/plain, Size: 320 bytes --]


This was done manually with (godforbid!) TM and
<URL:http://babelfish.altavista.com/cgi-bin/translate?urltext=Ich+halte
+das+für+eine+wunderbare+Idee.&lp=de_en&doit=done>

	Robbe

-- 
Robert Bihlmeyer	reads: Deutsch, English, MIME, Latin-1, NO SPAM!
<robbe@orcus.priv.at>	<http://stud2.tuwien.ac.at/~e9426626/sig.html>

^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* Re: Er, like.  Here's one.
  1998-11-15 19:36     ` Kai.Grossjohann
  1998-11-15 21:42       ` Wes Hardaker
@ 1998-11-17 23:20       ` Lars Magne Ingebrigtsen
  1 sibling, 0 replies; 9+ messages in thread
From: Lars Magne Ingebrigtsen @ 1998-11-17 23:20 UTC (permalink / raw)




Kai.Grossjohann@CS.Uni-Dortmund.DE writes:

>   > Yes, the code only allows one part of each kind.  That's probably
>   > a bug, isn't it?
> 
> I'd say. 

Yup.  Fix in Pterodactyl Gnus v0.49.

-- 
(domestic pets only, the antidote for overdose, milk.)
  larsi@gnus.org * Lars Magne Ingebrigtsen


^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

end of thread, other threads:[~1998-11-17 23:20 UTC | newest]

Thread overview: 9+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
1998-11-14 22:42 Er, like. Here's one Lars Magne Ingebrigtsen
1998-11-15  9:58 ` Vladimir Volovich
1998-11-15 19:24   ` Lars Magne Ingebrigtsen
1998-11-15 19:36     ` Kai.Grossjohann
1998-11-15 21:42       ` Wes Hardaker
1998-11-17 11:33         ` Automatic Translation Robert Bihlmeyer
1998-11-17 23:20       ` Er, like. Here's one Lars Magne Ingebrigtsen
1998-11-15 13:25 ` Kai.Grossjohann
1998-11-15 17:23 ` Wes Hardaker

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).