From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.emacs.gnus.general/17052 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: =?ISO-8859-1?Q?Fran=E7ois_Pinard?= Newsgroups: gmane.emacs.gnus.general Subject: Re: 'nndoc' view of a multipart msg problem? Date: 13 Sep 1998 14:01:18 -400 Sender: owner-ding@hpc.uh.edu Message-ID: References: NNTP-Posting-Host: coloc-standby.netfonds.no Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: main.gmane.org 1035155821 31334 80.91.224.250 (20 Oct 2002 23:17:01 GMT) X-Complaints-To: usenet@main.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sun, 20 Oct 2002 23:17:01 +0000 (UTC) Cc: ding@gnus.org Return-Path: Original-Received: from gizmo.hpc.uh.edu (gizmo.hpc.uh.edu [129.7.102.31]) by sclp3.sclp.com (8.8.5/8.8.5) with ESMTP id OAA24890 for ; Sun, 13 Sep 1998 14:16:57 -0400 (EDT) Original-Received: from sina.hpc.uh.edu (sina.hpc.uh.edu [129.7.3.5]) by gizmo.hpc.uh.edu (8.7.6/8.7.3) with ESMTP id MAF21995; Sun, 13 Sep 1998 12:47:59 -0500 Original-Received: by sina.hpc.uh.edu (TLB v0.09a (1.20 tibbs 1996/10/09 22:03:07)); Sun, 13 Sep 1998 13:16:46 -0500 (CDT) Original-Received: from sclp3.sclp.com (root@sclp3.sclp.com [209.195.19.139]) by sina.hpc.uh.edu (8.7.3/8.7.3) with ESMTP id NAA16885 for ; Sun, 13 Sep 1998 13:16:30 -0500 (CDT) Original-Received: from pluton.rtsq.qc.ca (pluton.grics.qc.ca [199.84.132.10]) by sclp3.sclp.com (8.8.5/8.8.5) with ESMTP id OAA24869 for ; Sun, 13 Sep 1998 14:16:24 -0400 (EDT) Original-Received: by pluton.rtsq.qc.ca (8.8.8/8.8.8) with UUCP id OAA00810; Sun, 13 Sep 1998 14:02:06 -0400 Original-Received: by icule.progiciels-bpi.ca (8.8.5/8.7.3) id OAA02138; Sun, 13 Sep 1998 14:01:20 -0400 Original-To: Jean-Yves Perrier X-Face: "b_m|CE6#'Q8fliQrwHl9K,]PA_o'*S~Dva{~b1n*)K*A(BIwQW.:LY?t4~xhYka_.LV?Qq `}X|71X0ea&H]9Dsk!`kxBXlG;q$mLfv_vtaHK_rHFKu]4'<*LWCyUe@ZcI6"*wB5M@[m writes: > I've just received a multipart messages (multipart/mixed) with 3 parts: > 1) text/plain; 2) text/html; 3) message/rfc822. The author of the > multipart message is A. The author of the embedded message/rfc822 is B. > I saw this when doing C-d: > [ 96: A ] <* mixed> > [ 1: A ] <1 text> > [ 7: A ] <2 html> > [ 71: A ] <3 rfc822> <- note the A > Shouldn't this be displayed as: > [ 96: A ] <* mixed> > [ 1: A ] <1 text> > [ 7: A ] <2 html> > [ 71: B ] <3 rfc822> <-note the B > ? François Pinard écrit: > Yes. Moreover, I think the real subject of the third part should show, > maybe after the <3 rfc822>, maybe fully replacing it. The file name > of an entity, if any, should show somewhere, maybe after the [sub]type> thing. I gave more thought to this problem, and we might probably not just do that. There are two difficulties. 1) An rfc822 subtype entity could be used in a non-multipart MIME message. This is at least the case, currently, after one uses `nndoc' to isolate an rfc822 entity from a composite one. Moreover, if you consider that one could simply forward a message by turning it into an rfc822 entity without using multiparts, and hypothesizing that the forwarding occurred many times, one could theoretically end up with deep telescoped rfc822, still with no multipart. 2) In the summary buffer, internally, `nndoc' generates References and Message-ID out of thin air for ensuring that the threading respects the MIME hierarchical structure. These do not show in the article buffer, so everything gets displayed and save using original field values. This creates a problem for commands, like `^', which might depend on `References'. I guess they use the value from the summary instead of the one from the article, but I do not know. So, I now think the original display is correct, but the lack is that rfc822 entities should have a separate summary line. If we want to be strict on the respect of the original field of the rfc822 entity, including References, we might have to untie the rfc822 message from its thread, which is unfortunate. Some compromise might be needed. I'll ponder it a bit more. -- François Pinard mailto:pinard@iro.umontreal.ca Join the free Translation Project! http://www.iro.umontreal.ca/~pinard