Matthias Andree writes: > 1. UTF-7 decoding mangled > > Here's the IMAP excerpt: > > 1 CAPABILITY > * CAPABILITY IMAP4 IMAP4rev1 LITERAL+ UIDPLUS X-NETSCAPE > 1 OK Completed > 2 LOGIN "hohohoimnottellingyou" "youdlovetoknow" > 2 OK User logged in > 3 LIST "" "*%" > * LIST (\Noinferiors ) "/" "Trash" > * LIST (\Noinferiors ) "/" "Unerw&APw-nscht" > ... > 3 OK Completed > > The "Unerw&APw-nscht" string is misdisplayed in the server buffer, it > prints as "Unerw.ünscht"; I'm not sure what that means and what exactly goes wrong. Where is it decoded from the utf-7? > UTF-7 decoding is on. However, it appears > correctly as "Unerwünscht" in other client software, namely Sylpheed > 0.8.11claws and Mozilla 1.3. Just in case: CVS 5.10.x Gnus, emacs 21.3. Did this work before I changed utf7.el recently to cope with more than Latin-1? If so, it's probably a coding conversion confusion, and perhaps the dot is a mangled \201 or similar. Previously the decoder returned a unibyte string, which doesn't make much sense. As far as I could tell, that just happened to work by automatic conversion (in a Latin-1 session). You could test it by commenting out `mm-enable-multibyte' in `utf7-decode'. I can't, I'm afraid.