From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.emacs.gnus.general/38799 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: Wes Hardaker Newsgroups: gmane.emacs.gnus.general Subject: Re: Backend is not a word Date: Mon, 17 Sep 2001 15:28:26 -0700 Organization: Network Associates - NAI Labs Message-ID: References: <2n3d5lldop.fsf@piglet.jia.vnet> NNTP-Posting-Host: coloc-standby.netfonds.no Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Trace: main.gmane.org 1035174606 24423 80.91.224.250 (21 Oct 2002 04:30:06 GMT) X-Complaints-To: usenet@main.gmane.org NNTP-Posting-Date: Mon, 21 Oct 2002 04:30:06 +0000 (UTC) Cc: ding@gnus.org Return-Path: Return-Path: Original-Received: (qmail 21382 invoked from network); 17 Sep 2001 22:31:22 -0000 Original-Received: from dns2.hardaker.davis.ca.us (HELO wanderer.hardakers.net) (root@168.150.190.2) by gnus.org with SMTP; 17 Sep 2001 22:31:22 -0000 Original-Received: (from hardaker@localhost) by wanderer.hardakers.net (8.11.6/8.11.6) id f8HMSQo01617; Mon, 17 Sep 2001 15:28:26 -0700 X-Authentication-Warning: wanderer.hardakers.net: hardaker set sender to wes@hardakers.net using -f Original-To: ShengHuo ZHU X-URL: http://dcas.ucdavis.edu/~hardaker X-Face: #qW^}a%m*T^{A:Cp}$R\"38+d}41-Z}uU8,r%F#c#s:~Nzp0G9](s?,K49KJ]s"*7gvRgA SrAvQc4@/}L7Qc=w{)]ACO\R{LF@S{pXfojjjGg6c;q6{~C}CxC^^&~(F]`1W)%9j/iS/ IM",B1M.?{w8ckLTYD'`|kTr\i\cgY)P4 In-Reply-To: <2n3d5lldop.fsf@piglet.jia.vnet> (ShengHuo ZHU's message of "Mon, 17 Sep 2001 17:17:42 -0400") User-Agent: Gnus/5.090004 (Oort Gnus v0.04) XEmacs/21.2 (Terspichore) Original-Lines: 17 Xref: main.gmane.org gmane.emacs.gnus.general:38799 X-Report-Spam: http://spam.gmane.org/gmane.emacs.gnus.general:38799 >>>>> On Mon, 17 Sep 2001 17:17:42 -0400, ShengHuo ZHU said: ZSH> "Backend" is not a word. RMS suggests to use "back end", while ZSH> "back-end" is found in FOLDOC. What should we write? Opinions? I think "backend" is a locally (to gnus) defined term. It means something different than the generic "back end" description I don't think we should change everything away from "backend" to "back end" just so that a spelling checker runs cleanly on the document with only "gnus" added to the personal dictionary. IMHO, Wes -- "Ninjas aren't dangerous. They're more afraid of you than you are of them."