Gnus development mailing list
 help / color / mirror / Atom feed
From: Reiner Steib <4.uce.03.r.s@nurfuerspam.de>
Subject: Another problem with rfc2047 encoding
Date: Mon, 28 Apr 2003 19:20:16 +0200	[thread overview]
Message-ID: <v91xzmh73j.fsf@marauder.physik.uni-ulm.de> (raw)

Hi,

when posting a subject like...

| ¿Qué significa =?ISO-8859-1?Q?=F6?= en el Asunto?

... or...

| Ich hab' da mal 'ne Fräge: Was bedeuten denn diese Zeichen =?ISO-8859-1?Q?=F6?= ?

... Oort Gnus (CVS) doesn't treat "=?ISO-8859-1?Q?=F6?=" literal as it
should.  "=?" or/and "?=" would have to be encoded, probably.

,----[ (1) <v9k7deg3aj.fsf@marauder.physik.uni-ulm.de> / Oort ]
| Subject: =?iso-8859-1?q?=BFQu=E9?= significa =?ISO-8859-1?Q?=F6?= en el
|  Asunto?
`----

I.e. this will be decoded to "¿Qué significa ö en el Asunto?", which
is wrong.

Gnus 5.9 (from Emacs 21.3) does it correctly:

,----[ (2) <v9k7dea87n.fsf@theotp2.physik.uni-ulm.de> / Gnus 5.9 ]
| Subject: =?iso-8859-1?q?=BFQu=E9_significa_=3D=3FISO-8859-1=3FQ=3F=3DF6?=
|  =?iso-8859-1?q?=3F=3D_en_el_Asunto=3F__(Gnus_5.9)?=
`----

I didn't follow the discussion about "rfc2047 still bogus" on
bugs@gnus.org closely, but this might be related:

,----[ `rfc2047.el' from Oort ]
| ELISP> (load ".../share/emacs/site-lisp/gnus-Oort/rfc2047.elc")
| t
| ELISP> (with-temp-buffer
|   (insert "Subject: ¿Qué significa =?ISO-8859-1?Q?=F6?= en el Asunto?\n")
|   (rfc2047-encode-message-header)
|   (buffer-string))
| "Subject: =?iso-8859-1?q?=BFQu=E9?= significa =?ISO-8859-1?Q?=F6?= en el\n Asunto?\n"
`----

,----[ `rfc2047.el' from Emacs 21.3 ]
| ELISP> (load ".../share/emacs/21.3/lisp/gnus/rfc2047.elc")
| t
| ELISP> (with-temp-buffer
|   (insert "Subject: ¿Qué significa =?ISO-8859-1?Q?=F6?= en el Asunto?\n")
|   (rfc2047-encode-message-header)
|   (buffer-string))
| "Subject: =?iso-8859-1?q?=BFQu=E9_significa_=3D=3FISO-8859-1=3FQ=3F=3DF?=\n =?iso-8859-1?q?6=3F=3D_en_el_Asunto=3F?=\n"
`----

Bye, Reiner.

(1) nntp://news.gmane.org/gmane.test/620
(2) nntp://news.gmane.org/gmane.test/624
-- 
       ,,,
      (o o)
---ooO-(_)-Ooo--- PGP key available via WWW   http://rsteib.home.pages.de/




             reply	other threads:[~2003-04-28 17:20 UTC|newest]

Thread overview: 18+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2003-04-28 17:20 Reiner Steib [this message]
2003-04-28 20:47 ` Reiner Steib
2003-05-01  6:38 ` Lars Magne Ingebrigtsen
2003-05-01  6:49 ` Thomas Hühn
2003-05-01  7:14   ` Lars Magne Ingebrigtsen
2003-05-01  7:39     ` Thomas Hühn
2003-05-01 14:48       ` Lars Magne Ingebrigtsen
2003-05-04 19:42       ` Christoph Garbers
2003-05-08 22:49         ` Dave Love
2003-05-15 17:26           ` Christoph Garbers
2003-05-16 16:42             ` Dave Love
2003-05-20 12:42               ` Christoph Garbers
2003-05-22 17:01                 ` Dave Love
2003-05-01  8:15   ` Bjørn Mork
2003-05-01  8:42     ` Lars Magne Ingebrigtsen
2003-05-01 12:46     ` Simon Josefsson
2003-05-01 13:28       ` Bjørn Mork
2003-05-02 16:10         ` Lars Magne Ingebrigtsen

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=v91xzmh73j.fsf@marauder.physik.uni-ulm.de \
    --to=4.uce.03.r.s@nurfuerspam.de \
    --cc=reiner.steib@gmx.de \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).