Gnus development mailing list
 help / color / mirror / Atom feed
From: Reiner Steib <4.uce.03.r.s@nurfuerspam.de>
Cc: Steffen Lorch <steffen.lorch@stlo.de>
Subject: Status of XEmacs' (21.5) UTF-8 capabilities
Date: Mon, 12 Jan 2004 21:14:40 +0100	[thread overview]
Message-ID: <v9u130lya7.fsf@marauder.physik.uni-ulm.de> (raw)

Hi,

users in the German Gnus newsgroup are asking from time to time if
Gnus (5.10) is able to handle UTF-8 articles.  "handle" includes
reading and posting, i.e. followup to utf-8 articles.

While GNU Emacs 21.3 (latest stable release) can handle at least the
"Western European" part (Latin1, windows-1252) quite well, it seems
that XEmacs 21.5 produces multipart/mixed posting (where some
characters are incorrect [1]) or "windows-1252 labeled as Latin-1" (b)
instead of utf-8.  See the followups to my test articles in
<news:gmane.test> (<URL:http://thread.gmane.org/gmane.test/586>):

(a) <news://news.gmane.org/utf-8-demo.fsf@marauder.physik.uni-ulm.de>
    Markus Kuhn's utf-8 demo file

    XEmacs produces multipart/mixed with 726 (sic!) parts here!
    (a1) <news:85ptdweo5q.fsf@lorch-net.stlo.de>
    
(b) <news://news.gmane.org/windows-1252-cs-w1252@marauder.physik.uni-ulm.de>
    Latin-1 and windows-1252 w/ charset=windows-1252

    XEmacs produces "windows-1252 labeled as Latin-1"
    (b1) <news:85y8skeo7w.fsf_-_@lorch-net.stlo.de>

(c) <news://news.gmane.org/windows-1252-cs-utf-8@marauder.physik.uni-ulm.de>
    Latin-1 and windows-1252 w/ charset=utf-8

    XEmacs produces multipart/mixed with 29 parts.
    (c1) <news:85u138eo6x.fsf_-_@lorch-net.stlo.de>

(d) <news://news.gmane.org/latin-1-plus-1-cs-utf-8@marauder.physik.uni-ulm.de>
    Latin-1 and some windows-1252 chars w/ charset=utf-8

    XEmacs produces multipart/mixed with 20 parts.
    (d1) private mail from Steffen.

Is Steffen Lorch's (he did the tests with XEmacs) and my assumption
correct, that (Gnus with) XEmacs cannot post UTF-8 articles?  If not,
could you followup to the abovementioned articles in <news:gmane.test>
(with a full-quote of my text!) to prove me wrong and give the XEmacs
Users some instructions for their setup?

(IIRC, Steffen already has the latin-unity package installed.)

Bye, Reiner.

[1] <news:85u138eo6x.fsf_-_@lorch-net.stlo.de>

;; 82 = U+201A : SINGLE LOW-9 QUOTATION MARK
;; 83 = U+0192 : LATIN SMALL LETTER F WITH HOOK
;; 84 = U+201E : DOUBLE LOW-9 QUOTATION MARK
;; 88 = U+02C6 : MODIFIER LETTER CIRCUMFLEX ACCENT
;; 8B = U+2039 : SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK
(;; 96 = U+2013 : EN DASH ?)
(;; 97 = U+2014 : EM DASH ?)
;; 98 = U+02DC : SMALL TILDE
;; 9B = U+203A : SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK

(and maybe others)
-- 
       ,,,
      (o o)
---ooO-(_)-Ooo--- PGP key available via WWW   http://rsteib.home.pages.de/



             reply	other threads:[~2004-01-12 20:14 UTC|newest]

Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2004-01-12 20:14 Reiner Steib [this message]
2004-02-11 15:37 ` Mike FABIAN
2004-02-11 16:16   ` Mike FABIAN

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=v9u130lya7.fsf@marauder.physik.uni-ulm.de \
    --to=4.uce.03.r.s@nurfuerspam.de \
    --cc=reiner.steib@gmx.de \
    --cc=steffen.lorch@stlo.de \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).