From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.emacs.gnus.general/5895 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: Kai Grossjohann Newsgroups: gmane.emacs.gnus.general Subject: How does expiry in mail groups work? Date: 11 Apr 1996 19:43:14 +0200 Sender: grossjoh@dusty.informatik.uni-dortmund.de Message-ID: Reply-To: Kai Grossjohann NNTP-Posting-Host: coloc-standby.netfonds.no Mime-Version: 1.0 (generated by tm-edit 7.41) Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII X-Trace: main.gmane.org 1035146432 1715 80.91.224.250 (20 Oct 2002 20:40:32 GMT) X-Complaints-To: usenet@main.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sun, 20 Oct 2002 20:40:32 +0000 (UTC) Return-Path: ding-request@ifi.uio.no Original-Received: from ifi.uio.no (ifi.uio.no [129.240.64.2]) by deanna.miranova.com (8.7.5/8.6.9) with SMTP id LAA22563 for ; Thu, 11 Apr 1996 11:29:25 -0700 Original-Received: from floyd.informatik.uni-dortmund.de (floyd.informatik.uni-dortmund.de [129.217.4.40]) by ifi.uio.no with ESMTP (8.6.11/ifi2.4) id for ; Thu, 11 Apr 1996 19:43:20 +0200 Original-Received: from dusty.informatik.uni-dortmund.de by floyd.informatik.uni-dortmund.de with SMTP (Sendmail 8.7.5/UniDo 3.10) id TAA29973; Thu, 11 Apr 1996 19:43:17 +0200 (MES) Original-Received: by dusty.informatik.uni-dortmund.de id AA25770; Thu, 11 Apr 96 19:43:16 +0200 Original-To: ding@ifi.uio.no Original-Lines: 17 X-Mailer: September Gnus v0.69/Emacs 19.30 Xref: main.gmane.org gmane.emacs.gnus.general:5895 X-Report-Spam: http://spam.gmane.org/gmane.emacs.gnus.general:5895 You all know of the NNDB backend for Gnus. Now, I have gotten fairly far in doing all the necessary stuff in ELisp, but expiry is still missing. Right now, nndb.el uses the date of the article when doing expiry. I don't like this -- better would be the time since the article was marked as expirable. How is this done in the other backends? Is the time of the article being marked as expirable being used there? How do these backends keep track of said time? I'd be rather grateful for any kind of advice you could give me. Thanks a lot in advance, kai -- There ain't no cure for the summertime blues.