Gnus development mailing list
 help / color / mirror / Atom feed
From: Lars Magne Ingebrigtsen <larsi@ifi.uio.no>
Subject: Re: What font do you use in Emacs/XEmacs
Date: 27 Jun 1996 19:20:37 +0000	[thread overview]
Message-ID: <w8sg27hyry2.fsf@aegir.ifi.uio.no> (raw)
In-Reply-To: Andrew Cosgriff's message of 27 Jun 1996 12:02:24 +1000

Andrew Cosgriff <ajc@unico.com.au> writes:

> Any word on VISA payment for the TShirts, Lars ?  I kind of feel
> better doing that than sending cash to the other side of the world,
> but i'll send cash if need be.

The VISA solution is being worked on.  

-- 
(domestic pets only, the antidote for overdose, milk.)
  larsi@ifi.uio.no * Lars Ingebrigtsen


  parent reply	other threads:[~1996-06-27 19:20 UTC|newest]

Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
1996-06-26 20:39 Danny Siu
1996-06-26 22:38 ` Steven L Baur
1996-06-26 23:54 ` Sudish Joseph
1996-06-27  2:02 ` Andrew Cosgriff
1996-06-27  8:00   ` Steven L Baur
1996-06-27 19:20   ` Lars Magne Ingebrigtsen [this message]
1996-06-27  7:48 ` Per Abrahamsen

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=w8sg27hyry2.fsf@aegir.ifi.uio.no \
    --to=larsi@ifi.uio.no \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).