From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.emacs.gnus.general/13615 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: Lars Magne Ingebrigtsen Newsgroups: gmane.emacs.gnus.general Subject: Re: Me, the businessperson Date: 13 Jan 1998 17:39:43 +0100 Sender: owner-ding@hpc.uh.edu Message-ID: References: NNTP-Posting-Host: coloc-standby.netfonds.no Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: main.gmane.org 1035152948 10150 80.91.224.250 (20 Oct 2002 22:29:08 GMT) X-Complaints-To: usenet@main.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sun, 20 Oct 2002 22:29:08 +0000 (UTC) Cc: Lars Magne Ingebrigtsen , ding@gnus.org Return-Path: Original-Received: from xemacs.org (xemacs.cs.uiuc.edu [128.174.252.16]) by altair.xemacs.org (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id LAA32688 for ; Tue, 13 Jan 1998 11:18:01 -0800 Original-Received: from sina.hpc.uh.edu (root@Sina.HPC.UH.EDU [129.7.3.5]) by xemacs.org (8.8.5/8.8.5) with ESMTP id NAA18379 for ; Tue, 13 Jan 1998 13:20:00 -0600 (CST) Original-Received: from sina.hpc.uh.edu (lists@Sina.HPC.UH.EDU [129.7.3.5]) by sina.hpc.uh.edu (8.7.3/8.7.3) with ESMTP id KAH14985; Tue, 13 Jan 1998 10:41:35 -0600 (CST) Original-Received: by sina.hpc.uh.edu (TLB v0.09a (1.20 tibbs 1996/10/09 22:03:07)); Tue, 13 Jan 1998 10:40:17 -0600 (CST) Original-Received: from claymore.vcinet.com (claymore.vcinet.com [208.205.12.23]) by sina.hpc.uh.edu (8.7.3/8.7.3) with SMTP id KAA14971 for ; Tue, 13 Jan 1998 10:40:09 -0600 (CST) Original-Received: (qmail 27339 invoked by uid 504); 13 Jan 1998 16:39:55 -0000 Original-Received: (qmail 27336 invoked from network); 13 Jan 1998 16:39:51 -0000 Original-Received: from ifi.uio.no (0@129.240.64.2) by claymore.vcinet.com with SMTP; 13 Jan 1998 16:39:49 -0000 Original-Received: from levding.ifi.uio.no (4867@levding.ifi.uio.no [129.240.64.43]) by ifi.uio.no (8.8.8/8.8.7/ifi0.2) with ESMTP id RAA14808; Tue, 13 Jan 1998 17:39:44 +0100 (MET) Original-Received: (from larsi@localhost) by levding.ifi.uio.no ; Tue, 13 Jan 1998 17:39:44 +0100 (MET) Original-To: Kai Grossjohann In-Reply-To: Kai Grossjohann's message of "13 Jan 1998 17:14:59 +0100" Original-Lines: 19 X-Mailer: Quassia Gnus v0.22/Emacs 19.34 X-Face: &w!^oO~dS|}-P0~ge{$c!h\ writes: > I don't know Norwegian at all, but I tried to parse this anyway: > "Lillemykutviklerskjorte": "skjorte" must be "shirt", "vikler" is > "developer"? But what about the rest? "Utvikler" is "developer". > And the string Microsoft doesn't appear in there. Hm. Maybe "lille" > is "small" and there is "soft" somewhere in there? Hmmm... "Myk". Should probably have been "mjuk". "Lillemjukutviklerskjorte". Or "Litlemjukutviklarskjorte". Languages that are kinda agglutinative are fun! (And Norwegians have two to choose from.) -- (domestic pets only, the antidote for overdose, milk.) larsi@ifi.uio.no * Lars Ingebrigtsen