Gnus development mailing list
 help / color / mirror / Atom feed
From: Lars Magne Ingebrigtsen <larsi@ifi.uio.no>
Subject: Re: Vegetable Gnus
Date: 01 Oct 1996 05:49:39 +0200	[thread overview]
Message-ID: <w8slodr738s.fsf@hrym.ifi.uio.no> (raw)
In-Reply-To: Wesley.Hardaker@sphys.unil.ch's message of 30 Sep 1996 08:37:27 +0100

Wesley.Hardaker@sphys.unil.ch writes:

> > Edible Pod Pea Gnus
> 
> Nice ring to it!
> (But I think pea and pod should be reversed).  Have have to say this
> one is one of my favorites.

Edible Pea Pod Gnus.  Nice.  But I'm the one who has to write the
name, and my fingers doth protest.  We do have abbrev mode though.

> > Elderberry Gnus
> 
> I've always liked the Elderberry name (of the berry, not of Gnus).

Yes, it's nice.

> > Java Apple Gnus
> 
> This one might be a good one, just because of the great hype of
> anything with the name 'Java' in front of it.  It would attract a lot
> of attention (and confusion).  Definately has its pluses!

:-)

> > Mamey Sapote Gnus
> 
> A good one, since I have no idea what the heck a 'Mamey Sapote' is,
> and there fore I think it is a wise choice (hey...  Why use an obvious
> one!)

General Information: This fruit, prized by many, is difficult to find
in distribution. The flesh may be light pink to a deep salmon color
when fully ripe.  The flavor has been described as a "sweet pumpkin
with ahnond flavors." Use in tropical shakes, daiquiris, or add to
fresh fruit salads.
(<URL:http://www.1webblvd.com/coosemans/fruit10.htm>) 

It's an awesome name.  Mamey Sapote Gnus.  (Also spelled "Mammee
Sapote".)  Hm.

Decisions, decisions.

-- 
(domestic pets only, the antidote for overdose, milk.)
  larsi@ifi.uio.no * Lars Ingebrigtsen


  reply	other threads:[~1996-10-01  3:49 UTC|newest]

Thread overview: 25+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
1996-09-26 19:17 Lars Magne Ingebrigtsen
1996-09-27  9:20 ` Steinar Bang
1996-09-27  9:35 ` Lars Balker Rasmussen
1996-09-27 13:27   ` Richard Pieri
1996-09-27 13:06 ` Wesley.Hardaker
1996-09-27 16:23 ` Steven L Baur
1996-09-27 16:28   ` Lars Magne Ingebrigtsen
1996-09-27 17:15     ` Steven L Baur
1996-09-27 17:29       ` Lars Magne Ingebrigtsen
1996-09-27 19:31         ` Trond Eivind Glomsrød
1996-09-28 16:33         ` Kai Grossjohann
1996-09-30  7:37         ` Wesley.Hardaker
1996-10-01  3:49           ` Lars Magne Ingebrigtsen [this message]
1996-10-01 13:11             ` Wesley.Hardaker
1996-10-01 17:10               ` Michael R Cook
1996-10-02  0:00                 ` Lars Magne Ingebrigtsen
1996-10-02  6:59                 ` Steinar Bang
1996-10-02 17:05                   ` Scott Blachowicz
1996-10-02 22:36                     ` Jon Kvebaek
1996-10-03  1:39                       ` Mark Eichin
1996-10-01 15:34             ` luis fernandes
1996-10-02  0:02               ` Lars Magne Ingebrigtsen
1996-10-01 21:58             ` Steven L Baur
1996-09-30 16:03 ` Jost Krieger
1996-10-01  3:54   ` Lars Magne Ingebrigtsen

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=w8slodr738s.fsf@hrym.ifi.uio.no \
    --to=larsi@ifi.uio.no \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).