From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.emacs.gnus.user/9628 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: dbast0s@yahoo.com.br (Daniel C. Bastos) Newsgroups: gmane.emacs.gnus.user Subject: Re: Hidden lines in the message body Date: Mon, 10 Sep 2007 13:10:07 -0400 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: <844pi2jvkg.fsf@blade3.toledo.com> References: <87hcm4zxlo.fsf@gmail.com> <878x7eafyr.fsf@gmail.com> NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Trace: sea.gmane.org 1189451911 11746 80.91.229.12 (10 Sep 2007 19:18:31 GMT) X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org NNTP-Posting-Date: Mon, 10 Sep 2007 19:18:31 +0000 (UTC) To: info-gnus-english@gnu.org Original-X-From: info-gnus-english-bounces+gegu-info-gnus-english=m.gmane.org@gnu.org Tue Sep 11 05:18:18 2007 Return-path: Envelope-to: gegu-info-gnus-english@m.gmane.org Original-Received: from lists.gnu.org ([199.232.76.165]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1IUujl-0006sw-76 for gegu-info-gnus-english@m.gmane.org; Tue, 11 Sep 2007 03:40:21 +0200 Original-Received: from localhost ([127.0.0.1] helo=lists.gnu.org) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.43) id 1IUnFO-0005er-MQ for gegu-info-gnus-english@m.gmane.org; Mon, 10 Sep 2007 13:40:30 -0400 Original-Path: shelby.stanford.edu!newsfeed.stanford.edu!news.tele.dk!news.tele.dk!small.news.tele.dk!news-fra1.dfn.de!feeder.erje.net!aioe.org!not-for-mail Original-Newsgroups: gnu.emacs.gnus Original-Lines: 58 Original-NNTP-Posting-Host: 8O8Y7xiSuO+NrJqkQ15qMw.user.aioe.org Original-X-Complaints-To: abuse@aioe.org Cancel-Lock: sha1:zR9ksfp4vN2GEv+3/p1MeGo8n/A= User-Agent: Gnus/5.11 (Gnus v5.11) Emacs/22.1.50 (berkeley-unix) Original-Xref: shelby.stanford.edu gnu.emacs.gnus:79830 X-BeenThere: info-gnus-english@gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "Announcements and discussions for GNUS, the GNU Emacs Usenet newsreader \(in English\)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: info-gnus-english-bounces+gegu-info-gnus-english=m.gmane.org@gnu.org Errors-To: info-gnus-english-bounces+gegu-info-gnus-english=m.gmane.org@gnu.org Xref: news.gmane.org gmane.emacs.gnus.user:9628 Archived-At: Rodolfo Medina writes: > Rodolfo Medina wrote: [...] > Katsumi Yamaoka writes: > >> It is because of the MIME emulating feature of Gnus that is >> enabled by default. It splits peculiar sections, e.g. uuencoded >> data, non-MIME forwarded messages, etc., in the message body into >> MIME parts. Your problem is a typical case that this feature >> works unwillingly, that is, Gnus misidentifies the >> "------------------------------%<------------------------------" >> lines as the separators of the `insert-marks' part (See mm-uu.el). >> >> The MIME emulating feature works only when displaying articles. >> So, your messages will never be broken even if they look funny >> to the recipients who use Gnus. But there is no way to avoid it >> other than to ask the recipients to disable this feature. To do >> that: >> >> --8<---------------cut here---------------start------------->8--- >> (setq gnus-article-emulate-mime nil) >> --8<---------------cut here---------------end--------------->8--- >> >> or >> >> --8<---------------cut here---------------start------------->8--- >> (eval-after-load "mm-uu" >> '(add-to-list 'mm-uu-configure-list >> '(insert-marks . disabled))) >> --8<---------------cut here---------------end--------------->8--- > > Thanks. > The problem seems to be solved since I put in .gnus.el the line: > > (setq gnus-article-emulate-mime nil) > > 1) Is that what you meant? (I don't well understand the meaning of the lines > where it says `cut here', `start', `end'.) The meaning of these lines is that what follows the one in ``start'' is the first line of code; so you should copy that one and the ones that follow it until you see another ``cut here'' in which case you stop copying. Usually, people are not that clear about what is code and what's not. People usually write them out together with text in the hope that readers can distinguish them. These lines ``cut here'' seem to come from industrial product boxes which sometimes comes with instructions to the consumer and part of these instructions is to cut the box (or the paper, or whatever it is) and do something such as sending it to the company by mail. This has been brought to Internet e-mail as a way to, as above, tell you to copy some part of the message and paste it somewhere else. It's interesting you didn't find them familiar. Where are you from?