Announcements and discussions for Gnus, the GNU Emacs Usenet newsreader
 help / color / mirror / Atom feed
From: nospam@dev.null (Alexey Pustyntsev)
To: info-gnus-english@gnu.org
Subject: Re: unreadable message
Date: Sun, 09 Nov 2008 05:22:17 +1000	[thread overview]
Message-ID: <E1KytNx-0002Pm-7w@sycore.org> (raw)
In-Reply-To: <20081108164035.A7A80AA94F@sycore.org> (info-gnus-english-request@gnu.org's message of "Sat, 08 Nov 2008 11:40:28 -0500")


Hello Adam!


Thanks for your attention to my problem.

info-gnus-english-request@gnu.org writes:
> ------------------------------
>
> Message: 7
> Date: Sat, 08 Nov 2008 13:24:53 +0100
> From: asjo@koldfront.dk (Adam Sj?gren )
> Subject: Re: unreadable message
> To: info-gnus-english@gnu.org
> Message-ID: <87od0qbe22.fsf@topper.koldfront.dk>
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
>
> Which programmes did he try? I find it quite hard to believe that any
> modern mail-programme does not decode Content-Transfer-Encoding: base64
> automatically.

He used web mail (yandex) and I think the browser was IE. 

>
>> While you managed to decode that bit, which was actually readable in
>> my outgoing mail box but unreadable at my friend's machine, there is
>> no guarantee it's always possible to do that easily.
>
> Well, base64 encoding is in the MIME standard, so all mail programmes
> that understand MIME _ought_ to be able to decode it.

Well, I understand all that and just tell you what happened. 

>
>> Usually, what you get after decoding is a set of numbers with
>> backslashes in front of them, which are the unicode character codes,
>> as I understand it.
>
> How did you come to this understanding?

Of course, I may be wrong about unicode, but I tried to decode some of
such messages. The result was a message composed of characters like
\320\264\275, etc. This is unreadable too.

>> I don't think that manually running base64 decoding is an acceptable
>> alternative for a decent MUA.
>
> Of course not. A decent MUA automatically does base64 decoding when
> encountering a base64-encode email. Just as it automatically decodes
> quoted-printable and handles charsets.
>
>> Unfortunately, the bug is of occasional nature, which means not every
>> text causes that to happen. It seems that Gnus/Emacs functions dealing
>> with unicode may have this bug.
>
> I am not sure this is a bug in Gnus - from what you have presented so
> far, it sounds like lack of MIME support in your friends' programmes.

This is very unlikely. Usually, famous web mail services (e.g. google,
yahoo, yandex, hotmail) have proper MIME support. However, my Gnus
produces these unreadable messages, some of which I cannot read myself
even after decoding, as I already said. 

> Gnus chooses the encoding based on what the most efficient encoding is -
> this may be why you think it the behaviour is occational, it depends on
> t he content:
>
> ,----[ C-h v mm-content-transfer-encoding-defaults RET ]
> | `mm-content-transfer-encoding-defaults' is a variable declared in Lisp.
> |   -- loaded from "mm-encode"
> | 
> | Value: (("text/x-patch" 8bit) ("text/.*" qp-or-base64)
> | ("message/rfc822" 8bit) ("application/emacs-lisp" qp-or-base64)
> | ("application/x-emacs-lisp" qp-or-base64) ("application/x-patch"
> | qp-or-base64) (".*" base64)) 
> | 
> | Documentation:
> | Alist of regexps that match MIME types and their encodings.
> | If the encoding is `qp-or-base64', then either quoted-printable
> | or base64 will be used, depending on what is more efficient.
> | 
> | `qp-or-base64' has another effect.  It will fold long lines so that
> | MIME parts may not be broken by MTA.  So do `quoted-printable' and
> | `base64'.
> | 
> | Note: It affects body encoding only when a part is a raw forwarded
> | message (which will be made by `gnus-summary-mail-forward' with the
> | arg 2 for example) or is neither the text/* type nor the message/*
> | type.  Even though in those cases, you can use the `encoding' MML tag
> | to specify encoding of non-ASCII MIME parts.
> `----
>
> You can change the value of this variable if you don't want Gnus to
> choose between quoted-printable and base64 automatically.

Well, that's all fine, but what's really happening is that users
may type cyrillic (utf8), hit (C-c C-c) and the result may be either
readable or unreadable or readable after decoding. We don't know that
beforehand and I think we need not because the MUA is expected to do
that consistently. If it doesn't, I presume that to be a bug.

What do you think? 

-- 
Rgds
Alexey

Today is Pungenday, the 21st day of The Aftermath in the YOLD 3174

       reply	other threads:[~2008-11-08 19:22 UTC|newest]

Thread overview: 21+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
     [not found] <20081108164035.A7A80AA94F@sycore.org>
2008-11-08 19:22 ` Alexey Pustyntsev [this message]
     [not found] ` <mailman.3140.1226170065.25473.info-gnus-english@gnu.org>
2008-11-17 19:29   ` Adam Sjøgren
     [not found] <20081205170521.82FB8B3A9B@sycore.org>
2008-12-07 13:09 ` Alexey Pustyntsev
     [not found] ` <mailman.2130.1228657054.26697.info-gnus-english@gnu.org>
2008-12-07 13:53   ` Adam Sjøgren
     [not found] <20081122170614.43FA5AF4EA@sycore.org>
2008-12-03 12:52 ` Alexey Pustyntsev
     [not found] <20081119120241.18DB3AE3A7@sycore.org>
     [not found] ` <1682991423.20081121000628@mail.ru>
2008-12-03  9:12   ` Alexey Pustyntsev
     [not found] <20081120170954.CEF57AEB9D@sycore.org>
2008-11-21  4:26 ` Alexey Pustyntsev
     [not found]   ` <87k5ah83de.fsf@marauder.physik.uni-ulm.de>
2008-12-04 19:53     ` Reiner Steib
     [not found] ` <mailman.913.1227239500.26697.info-gnus-english@gnu.org>
2008-11-21 18:38   ` Adam Sjøgren
     [not found] <20081118170628.3744BADFB1@sycore.org>
2008-11-19  3:41 ` Alexey Pustyntsev
     [not found] <20081030170648.D58A5A7629@sycore.org>
2008-11-08  6:05 ` Alexey Pustyntsev
     [not found] ` <mailman.3101.1226122268.25473.info-gnus-english@gnu.org>
2008-11-08 12:24   ` Adam Sjøgren
     [not found] <20081003161005.9293E9D50B@sycore.org>
2008-10-29  4:02 ` Alexey Pustyntsev
     [not found] ` <mailman.2329.1225250763.25473.info-gnus-english@gnu.org>
2008-10-29 19:58   ` Adam Sjøgren
2008-11-08 15:50     ` poppyer
     [not found] <20081002160838.596DE9CE6D@sycore.org>
2008-10-03  3:33 ` Alexey Pustyntsev
     [not found] <20080924160707.CC00B99F3C@sycore.org>
2008-10-01  6:54 ` Alexey Pustyntsev
2008-10-01  7:02 ` Alexey Pustyntsev
2008-10-01 17:47   ` Reiner Steib
2008-09-14  2:50 Alexey Pustyntsev
2008-09-23 19:26 ` Reiner Steib

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=E1KytNx-0002Pm-7w@sycore.org \
    --to=nospam@dev.null \
    --cc=info-gnus-english@gnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).