From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.emacs.gnus.user/4470 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Thompa Newsgroups: gmane.emacs.gnus.user Subject: Re: Help with quoting Date: 11 Feb 2005 17:49:42 +0100 Organization: A Customer of Tele2 Message-ID: References: NNTP-Posting-Host: main.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Trace: sea.gmane.org 1138670376 23355 80.91.229.2 (31 Jan 2006 01:19:36 GMT) X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org NNTP-Posting-Date: Tue, 31 Jan 2006 01:19:36 +0000 (UTC) Original-X-From: nobody Tue Jan 17 17:33:49 2006 Original-Path: quimby.gnus.org!newsfeed1.e.nsc.no!news.tele.dk!news.tele.dk!small.news.tele.dk!newsfeed1.swip.net!swipnet!nntpserver.swip.net!not-for-mail Original-Sender: Thommy@GRECO Original-Newsgroups: gnu.emacs.gnus User-Agent: Gnus/5.09 (Gnus v5.9.0) Emacs/21.3 Original-NNTP-Posting-Host: 213.101.75.135 Original-X-Complaints-To: news-abuse@swip.net Original-X-Trace: nntpserver.swip.net 1108140539 213.101.75.135 (Fri, 11 Feb 2005 17:48:59 MET DST) Original-NNTP-Posting-Date: Fri, 11 Feb 2005 17:48:59 MET DST Original-Xref: bridgekeeper.physik.uni-ulm.de gnus-emacs-gnus:4611 Original-Lines: 36 X-Gnus-Article-Number: 4611 Tue Jan 17 17:33:49 2006 Xref: news.gmane.org gmane.emacs.gnus.user:4470 Archived-At: David Z Maze writes: > Thompa writes: > SuperCite? So it is spelled... English is not my native language so you have to forgive me sometimes... > There's some mention of it in the various manuals; the > usual use of it seems to be to include people's initials in the > quoting. That's exactly what I was looking for. > > Is it in Gnus/Emacs by default nowadays? > > I think it ships with both Emacsen, in sc.el. In Emacs 21.3 version of supercite.el I find this line: ;; Last Modified: 1993/09/22 18:58:46 Looks like it went sleepy about the time I started to use other tools... ;-) > For a while a couple of years ago it seemed like everyone was using > it, but it's mostly faded. Too bad. I kinda liked it... Even wrote some extra stuff for it. > > --dzm /Thompa