From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.org/gmane.linux.lib.musl.general/7204 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Rich Felker Newsgroups: gmane.linux.lib.musl.general Subject: Re: libintl: stubs or working functions? Date: Tue, 17 Mar 2015 11:38:57 -0400 Message-ID: <20150317153857.GZ23507@brightrain.aerifal.cx> References: <20150308162249.163d5212@r2lynx> <20150309005636.GY23507@brightrain.aerifal.cx> <20150315193339.3b36e135@r2lynx> <20150315235418.GU23507@brightrain.aerifal.cx> <20150316111846.5ce6a90e@r2lynx> <20150316134156.GZ16260@port70.net> <20150317084004.5cbbd4ae@r2lynx> <20150317020119.GX23507@brightrain.aerifal.cx> <20150317135916.3af647ab@r2lynx> <20150317150234.GA16260@port70.net> Reply-To: musl@lists.openwall.com NNTP-Posting-Host: plane.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Trace: ger.gmane.org 1426606790 29788 80.91.229.3 (17 Mar 2015 15:39:50 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Tue, 17 Mar 2015 15:39:50 +0000 (UTC) To: musl@lists.openwall.com Original-X-From: musl-return-7217-gllmg-musl=m.gmane.org@lists.openwall.com Tue Mar 17 16:39:49 2015 Return-path: Envelope-to: gllmg-musl@m.gmane.org Original-Received: from mother.openwall.net ([195.42.179.200]) by plane.gmane.org with smtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1YXtaK-0003pl-R6 for gllmg-musl@m.gmane.org; Tue, 17 Mar 2015 16:39:12 +0100 Original-Received: (qmail 16229 invoked by uid 550); 17 Mar 2015 15:39:11 -0000 Mailing-List: contact musl-help@lists.openwall.com; run by ezmlm Precedence: bulk List-Post: List-Help: List-Unsubscribe: List-Subscribe: Original-Received: (qmail 16203 invoked from network); 17 Mar 2015 15:39:11 -0000 Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20150317150234.GA16260@port70.net> User-Agent: Mutt/1.5.21 (2010-09-15) Original-Sender: Rich Felker Xref: news.gmane.org gmane.linux.lib.musl.general:7204 Archived-At: On Tue, Mar 17, 2015 at 04:02:34PM +0100, Szabolcs Nagy wrote: > * ???????? [2015-03-17 13:59:16 +0700]: > > Attached is my draft of translated strings you mentioned to Russian. > > Some strings I borrowed from glibc, but only few of them (things like > > "Broken pipe" and similar). Certain translations may be inaccurate, but > > mostly if I did not know context I did an additional quick research by > > grepping man pages. I think this should be additionally reviewed by > > russian subscribers. > > > > i'm a bit worried about translated error messages, it's always a pain > to understand bugreports with those > > can we include the enum name? > like > > msgid "Permission denied" > msgstr "asdf@# lkjk^& (EPERM)" I'm a bit undecided on this. It's reasonable to ask people reporting bugs to set their locale temporarily to something the project maintainers understand (typically English). It's also pretty easy to grep the .po files or use Google Translate to figure out what the message says. If users with a non-English locale would find those kind of messages helpful and non-obtrusive (is latin text in the middle of non-latin obtrusive? perhaps, depending on font?), I'm not opposed to having them, but I don't think they should be added against the desire of most users out of an interest in making it easier to interpret bug reports for us or for other upstreams. Rich