From: "Thomas A. Schmitz via ntg-context" <ntg-context@ntg.nl>
To: Pablo Rodriguez via ntg-context <ntg-context@ntg.nl>
Cc: "Thomas A. Schmitz" <thomas.schmitz@uni-bonn.de>
Subject: Re: rewrite for Greek in the wiki
Date: Sat, 21 Jan 2023 14:13:45 +0100 [thread overview]
Message-ID: <05725d9b-4fe1-69ee-b7eb-8d7ee6ba363f@uni-bonn.de> (raw)
In-Reply-To: <ad8faf6e-289a-5091-de1e-7c849042cdcd@gmx.es>
Hi Pablo,
thanks for this; it is very informative and clear. Just one short remark
and one correction:
1. "Before 1982, Greek ort[h]ography was polytonic." That's a bit of an
oversimplification. I'm no expert here, but I think many Greek print
publications had already given up on using circumflex and grave accent
or at least greatly simplified their use; the law of 1982 simple
codified what had been developing for some time. Your sentence makes it
sound like a sudden and random decision.
2. I think it would be worth pointing out that unfortunately, Greek
lowercase letters with acute accent occur separately in two unicode
blocks: the combinations in U+03AC-U+03AF and U+03CC-U+03CF ("Greek
small letter X with tonos") are functionally identical to the
combinations in the U+1F7 block ("Greek small letter X with acute
accent"). This is a source of confusion both in fonts and in
programming, because some programs normalize these letters, so for
string operations and searches, you may obtain surprising results.
Thank you for the article!
Thomas
On 1/21/23 13:16, Pablo Rodriguez via ntg-context wrote:
> Dear list,
>
> just in case it might help, I’ve rewritten the Greek entry in the wiki:
>
> https://wiki.contextgarden.net/Greek
>
> Although nobody seemed to have mentioned them (afaIk), there are two issues:
>
> 1. Hyphenation patterns are different for ancient, monotonic and modern
> polytonic Greek. Greek ortography was polytonic before 1982.
>
> ConTeXt includes patterns for ancient and monotonic Greek, but none for
> modern polytonic Greek
> (http://mirror.ctan.org/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/tex/hyph-el-polyton.tex).
>
> Ironically, modern polytonic Greek patterns would be required to typeset
> both the act and the decree that introduced the monotonic ortography.
>
> 2. Greek doesn’t seem to have language-dependent commands (such as
> \currentdate).
>
> In both cases, Hans will reply that nobody asked for any of them.
>
> Of course, I totally agree. AfaIk, nobody asked for these features.
>
> Just in case it might help,
>
> Pablo
> ___________________________________________________________________________________
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki : https://contextgarden.net
> ___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : https://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
next prev parent reply other threads:[~2023-01-21 13:13 UTC|newest]
Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2023-01-21 12:16 Pablo Rodriguez via ntg-context
2023-01-21 13:13 ` Thomas A. Schmitz via ntg-context [this message]
2023-01-22 16:48 ` Pablo Rodriguez via ntg-context
2023-01-21 15:08 ` Jean-Pierre Delange via ntg-context
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=05725d9b-4fe1-69ee-b7eb-8d7ee6ba363f@uni-bonn.de \
--to=ntg-context@ntg.nl \
--cc=thomas.schmitz@uni-bonn.de \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).