ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Thomas A. Schmitz via ntg-context" <ntg-context@ntg.nl>
To: Pablo Rodriguez via ntg-context <ntg-context@ntg.nl>
Cc: "Thomas A. Schmitz" <thomas.schmitz@uni-bonn.de>
Subject: Re: rewrite for Greek in the wiki
Date: Sat, 21 Jan 2023 14:13:45 +0100	[thread overview]
Message-ID: <05725d9b-4fe1-69ee-b7eb-8d7ee6ba363f@uni-bonn.de> (raw)
In-Reply-To: <ad8faf6e-289a-5091-de1e-7c849042cdcd@gmx.es>

Hi Pablo,

thanks for this; it is very informative and clear. Just one short remark 
and one correction:

1. "Before 1982, Greek ort[h]ography was polytonic." That's a bit of an 
oversimplification. I'm no expert here, but I think many Greek print 
publications had already given up on using circumflex and grave accent 
or at least greatly simplified their use; the law of 1982 simple 
codified what had been developing for some time. Your sentence makes it 
sound like a sudden and random decision.

2. I think it would be worth pointing out that unfortunately, Greek 
lowercase letters with acute accent occur separately in two unicode 
blocks: the combinations in U+03AC-U+03AF and U+03CC-U+03CF ("Greek 
small letter X with tonos") are functionally identical to the 
combinations in the U+1F7 block ("Greek small letter X with acute 
accent"). This is a source of confusion both in fonts and in 
programming, because some programs normalize these letters, so for 
string operations and searches, you may obtain surprising results.

Thank you for the article!

Thomas

On 1/21/23 13:16, Pablo Rodriguez via ntg-context wrote:
> Dear list,
> 
> just in case it might help, I’ve rewritten the Greek entry in the wiki:
> 
>    https://wiki.contextgarden.net/Greek
> 
> Although nobody seemed to have mentioned them (afaIk), there are two issues:
> 
> 1. Hyphenation patterns are different for ancient, monotonic and modern
> polytonic Greek. Greek ortography was polytonic before 1982.
> 
> ConTeXt includes patterns for ancient and monotonic Greek, but none for
> modern polytonic Greek
> (http://mirror.ctan.org/language/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/tex/hyph-el-polyton.tex).
> 
> Ironically, modern polytonic Greek patterns would be required to typeset
> both the act and the decree that introduced the monotonic ortography.
> 
> 2. Greek doesn’t seem to have language-dependent commands (such as
> \currentdate).
> 
> In both cases, Hans will reply that nobody asked for any of them.
> 
> Of course, I totally agree. AfaIk, nobody asked for these features.
> 
> Just in case it might help,
> 
> Pablo
> ___________________________________________________________________________________
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
> 
> maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki     : https://contextgarden.net
> ___________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / https://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : https://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : https://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

  reply	other threads:[~2023-01-21 13:13 UTC|newest]

Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2023-01-21 12:16 Pablo Rodriguez via ntg-context
2023-01-21 13:13 ` Thomas A. Schmitz via ntg-context [this message]
2023-01-22 16:48   ` Pablo Rodriguez via ntg-context
2023-01-21 15:08 ` Jean-Pierre Delange via ntg-context

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=05725d9b-4fe1-69ee-b7eb-8d7ee6ba363f@uni-bonn.de \
    --to=ntg-context@ntg.nl \
    --cc=thomas.schmitz@uni-bonn.de \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).