From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/58511 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: Willi Egger Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: tooltips and glossary Date: Tue, 4 May 2010 15:07:03 +0200 Message-ID: <0889DD34-27D2-4BC5-A2C6-5E2BD2584F5B@boede.nl> References: Reply-To: mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v1078) Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Trace: dough.gmane.org 1272978440 16848 80.91.229.12 (4 May 2010 13:07:20 GMT) X-Complaints-To: usenet@dough.gmane.org NNTP-Posting-Date: Tue, 4 May 2010 13:07:20 +0000 (UTC) To: mailing list for ConTeXt users Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Tue May 04 15:07:19 2010 connect(): No such file or directory Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane.org Original-Received: from balder.ntg.nl ([195.12.62.10]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1O9HqF-0002Oi-0o for gctc-ntg-context-518@m.gmane.org; Tue, 04 May 2010 15:07:15 +0200 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 52459C9B7A; Tue, 4 May 2010 15:07:14 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at balder.ntg.nl Original-Received: from balder.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (balder.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 4QiMkRmtxXQE; Tue, 4 May 2010 15:07:14 +0200 (CEST) Original-Received: from balder.ntg.nl (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 59C9FC9B7E; Tue, 4 May 2010 15:07:11 +0200 (CEST) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 4C833C9B7E for ; Tue, 4 May 2010 15:07:10 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at balder.ntg.nl Original-Received: from balder.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (balder.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id C08Pmbp0ztkl for ; Tue, 4 May 2010 15:07:04 +0200 (CEST) Original-Received: from mars.digitpaint.nl (mars.digitpaint.nl [83.98.197.63]) by balder.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id B3C17C9B7A for ; Tue, 4 May 2010 15:07:04 +0200 (CEST) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by mars.digitpaint.nl (Postfix) with ESMTP id B30BB1F9D9 for ; Tue, 4 May 2010 15:04:44 +0200 (CEST) Original-Received: from mars.digitpaint.nl ([127.0.0.1]) by localhost (mail.digitpaint.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 8HiH4xYIFRny for ; Tue, 4 May 2010 15:04:44 +0200 (CEST) Original-Received: from [192.168.1.198] (a83-161-249-79.adsl.xs4all.nl [83.161.249.79]) by mars.digitpaint.nl (Postfix) with ESMTPA id 6768D1F9D2 for ; Tue, 4 May 2010 15:04:44 +0200 (CEST) In-Reply-To: X-Mailer: Apple Mail (2.1078) X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl Xref: news.gmane.org gmane.comp.tex.context:58511 Archived-At: Hi, Why do you complain about other user's English? - Let us be happy, that people of another mother tong including my self do participate on the list and share their experience with others! According to what I tested the basic functionality is already available in Context: \definesynonyms[Gloss][Glosses][\infull][\inshort] \Gloss{cooltip}{HEI! This is a longer text in a tooltip} \def\Hint#1{\tooltip[middle]{#1}{\infull{#1}}} \starttext This is a text. This sentence contains a \tooltip[middle]{cooltip}{HEI! This is a longer text in a tooltip} \blank This is a text. This sentence contains a \inshort{cooltip}: say: \infull{cooltip} \blank This is a text. This sentence contains a \Hint{cooltip}. \blank[2cm] \placelistofGlosses \stoptext Willi On 4 May 2010, at 11:44, Michael Saunders wrote: > Marius: > >> Try this one: http://www.tex.ac.uk/tex-archive/info/context-top-ten/cmds.pdf >> -> page 14 > > Thanks, but that looks like it's just some extracts from cont-eni > translated from Engijsh into Engrish along with a distracting > background that makes it hard to read. The stuff about the not very > useful abbreviation command is there again, but I'm drawn to the > section about building a dictionary that says it's not about building > a dictionary. It says: > > "All you have to do is inserting a \index at whatever the phrase you > want to index is, and placeing a \placeindex where you want the > glossary to be." > > and then goes on to describe and index, not a glossary, which seems to > require commands that need a lot of redundant arguments. It also > contains this gem: > > "Like many other ConTeXt command, users can define their own series of > indexing, which pluses the default \index series are called register." > > That's the most remarkable thing I've read today. Maybe I need to be > more clear. A glossary is like a little dictionary in the back of a > book that defines the specialized words and phrases that the book uses > that might not be known to the general reader. Here is a definition > of "glossary": > > A collection of glosses; a list with explanations of abstruse, > antiquated, dialectal, or technical terms; a partial dictionary. > > ("Glosses" were little explanatory notes written in the margins of > medieval texts---the kind of thing I would do if Context's marginal > notes weren't incompatible with its columns.) > > Ideally, I'd like a system where I could keep the entries in a bib > database or in a special .tex file. The records would include the > headword and the gloss, and maybe a cross reference to the point in > the text that dealt with the headword definitively---the point where > the term was explained. (A document that defines and explains the new > words and phrases it coins---imagine such a thing!) It would be nice > if there were a command that would automatically link this point in > the text with the glossary entry. LaTeX has several packages > (glosstex, gloss, glossary, glossaries) that do things like this. > > To do this in Context, I will probably have to do it all manually, > defining a command to set an entry and then doing all the > alphabetization and cross-referencing by hand. > > What I would really, really, like is to add short definitions to each > glossary record that could pop up as tooltips when the reader hovers > over an unfamiliar word. Since there is no mechanism for glossaries > in Context, there is no mechanism to build this into, but I'm still > interested in doing it. The idea is, I could write something like: > > \gloss{strange word}{short definition} > > The text would read "strange word". When you hover over it with the > cursor, a tooltip would appear saying "short definition". It would be > great if this were linked to a glossary mechanism so I wouldn't have > to keep writing the short definition---I could say something like: > > \gloss{strange word} > > and its short definition would be looked up automatically for the > tooltip. The automatic reference to the word might look like this, in > the text: > > \gref{strange word} > > which would cause the page number at that point to be printed at the > end of the glossary entry for "strange word". > ___________________________________________________________________________________ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net > archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ > wiki : http://contextgarden.net > ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________