From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/41979 Path: news.gmane.org!not-for-mail From: "Charles P. Schaum" Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: context manuals sources Date: Sun, 29 Jun 2008 09:07:34 -0500 Message-ID: <1214748454.5778.7.camel@elbereth> References: <326847810806290341q959fd10jc87a3383c12232d0@mail.gmail.com> <4867695D.6080000@elvenkind.com> <326847810806290409x2f5b984eu80a8b6b76b8f937e@mail.gmail.com> Reply-To: mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: lo.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Trace: ger.gmane.org 1214748865 1124 80.91.229.12 (29 Jun 2008 14:14:25 GMT) X-Complaints-To: usenet@ger.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sun, 29 Jun 2008 14:14:25 +0000 (UTC) To: mailing list for ConTeXt users Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Sun Jun 29 16:15:10 2008 Return-path: Envelope-to: gctc-ntg-context-518@m.gmane.org Original-Received: from ronja.vet.uu.nl ([131.211.172.88] helo=ronja.ntg.nl) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1KCxgJ-0002BX-FB for gctc-ntg-context-518@m.gmane.org; Sun, 29 Jun 2008 16:15:07 +0200 Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 43BAA1FCC6; Sun, 29 Jun 2008 16:14:15 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 22293-01; Sun, 29 Jun 2008 16:13:37 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.vet.uu.nl (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id EF18C1FA4C; Sun, 29 Jun 2008 16:08:16 +0200 (CEST) Original-Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 175311FBA8 for ; Sun, 29 Jun 2008 16:08:13 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (smtp.ntg.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 19070-03-4 for ; Sun, 29 Jun 2008 16:07:37 +0200 (CEST) Original-Received: from smtp109.sbc.mail.mud.yahoo.com (smtp109.sbc.mail.mud.yahoo.com [68.142.198.208]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with SMTP id 37BCD1FBE8 for ; Sun, 29 Jun 2008 16:07:36 +0200 (CEST) Original-Received: (qmail 75239 invoked from network); 29 Jun 2008 14:07:36 -0000 Original-Received: from unknown (HELO ?192.168.1.103?) (verbo.solo@sbcglobal.net@69.153.102.24 with plain) by smtp109.sbc.mail.mud.yahoo.com with SMTP; 29 Jun 2008 14:07:35 -0000 X-YMail-OSG: DJ2jH0kVM1nnMcK0doBFIGzTqejc4V_daRaW9y29Y9TBVT3wqItO2_mbrjULgJf0EDzW83dQmH4mpSMaxgqUeRGgwdZ4DN68Z9UI4bDaZT0nXMtefj2Va7JNM1M19NGL4EbZAWIyd_ACqK8XupHLOVAf X-Yahoo-Newman-Property: ymail-3 In-Reply-To: <326847810806290409x2f5b984eu80a8b6b76b8f937e@mail.gmail.com> X-Mailer: Evolution 2.22.2 X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.9 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Original-Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl X-Virus-Scanned: amavisd-new at ntg.nl Xref: news.gmane.org gmane.comp.tex.context:41979 Archived-At: In a parser, a piece of code that interprets a set of structured rules (grammar) from a (partially or fully) tokenized input stream from the lexical analyzer at the front end, LHS is something on the left hand side of an equation or term (thus, on the left-hand parse tree) and RHS is on the right hand side. There are free sources out there to find stuff on parsing so you don't have to go and buy the Dragon book (Aho, Sethi, Ullmann), which I nevertheless consider a vade mecum. You will find links to such documentation under the computer -> reference category at: http://yoel.info/links.htm Best wishes, and welcome to the world of artificial languages. Charles On Sun, 2008-06-29 at 13:09 +0200, Alan Stone wrote: > Euuuh, other than constant and variable... > > LHS, RHS and enumeration are like klingon to me. :O) > > Are these terms important to understand the code ? > > Alan > > > On Sun, Jun 29, 2008 at 12:52 PM, Taco Hoekwater wrote: > > Alan Stone wrote: > >> Hi, > >> > >> I'm trying to figure out the meaning and use > >> of the c! and v! prefixes in commands in, for > >> example, the layo-xx.tex source files at > >> http://context.aanhet.net/svn/manuals/context/ > >> aka... > > > > c is a constant (LHS), v is a variable (RHS enumeration). > > > > Best wishes, > > Taco > ___________________________________________________________________________________ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net > archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ > wiki : http://contextgarden.net > ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________