From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/293 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: Taco Hoekwater Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: Latest ConTeXt: No umlauts :-( Date: Tue, 02 Feb 1999 13:24:15 +0000 (/etc/localtime) Sender: owner-ntg-context@let.uu.nl Message-ID: <14006.64639.337138.577801@localhost> References: <36B44A8D.F6CC095E@gmx.de> <36B4EBD6.4545709@wxs.nl> NNTP-Posting-Host: coloc-standby.netfonds.no Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Trace: main.gmane.org 1035391156 22798 80.91.224.250 (23 Oct 2002 16:39:16 GMT) X-Complaints-To: usenet@main.gmane.org NNTP-Posting-Date: Wed, 23 Oct 2002 16:39:16 +0000 (UTC) Cc: ntg-context@ntg.nl Original-To: fg@fgbbs.iaf.nl (Frans Goddijn) Xref: main.gmane.org gmane.comp.tex.context:293 X-Report-Spam: http://spam.gmane.org/gmane.comp.tex.context:293 >>>>> "Frans" == Frans Goddijn writes: Frans> I had a little puzzling problem myself compiling a large Frans> doc with the newer ConTeXt/PDFtex. All seemed fine but the Frans> dutch word 'slotscene' with an accent grave on the first e Frans> showed, in the PDF file, a capital S with an inverted Frans> circonflexe ^ on top of it... This depends on the enco-* file you have loaded into context. For Frans (dos/os2 terminal), this should be enco-ibm.tex which maps the character that is present at location 138 of the ibm terminal font into the equivalent of \`{e}. Result: it looks like /egrave on screen and compiles as /egrave in context. For windows/unix users, the character that is displayed as /egrave is in location 0xE8 (decimal 232). The enco-win.tex file does the conversion in this case. This one maps 232 into \`{e}, while 138 becomes \v{S}. So, Frans is loading the wrong file, probably because of changes to context in the recent months. Try starting your document with \useencoding[ibm] Greetings, Taco