ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
* Nolimits not working with Unicode characters
@ 2016-05-13  8:27 Hans Åberg
  2016-05-13 10:22 ` Hans Hagen
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-13  8:27 UTC (permalink / raw)
  To: ConTeXt User

In the example below, the nolimits directive [1] is not working in display style on a Unicode integral sign ∫ U+222B, though it works with \int, and in inline style. Example below compiled with ‘context’ of TeX Live 2015. - I have found no differences between using STIX and XITS fonts.

1. http://wiki.contextgarden.net/Command/setupmathematics

----
\setupbodyfont[xits,10pt]
%\setupbodyfont[stix,10pt]

\setupmathematics[integral=nolimits]

Nolimits $\int_0^∞ f ω$, and $∫_0^∞ f ω$

\startformula
    \int_0^∞ f ω,\quad ∫_0^∞ f ω
\stopformula
----

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-13  8:27 Nolimits not working with Unicode characters Hans Åberg
@ 2016-05-13 10:22 ` Hans Hagen
  2016-05-13 11:06   ` Hans Åberg
                     ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 80+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2016-05-13 10:22 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 5/13/2016 10:27 AM, Hans Åberg wrote:
> \setupbodyfont[xits,10pt]
> %\setupbodyfont[stix,10pt]
>
> \setupmathematics[integral=nolimits]
>
> Nolimits $\int_0^∞ f ω$, and $∫_0^∞ f ω$
>
> \startformula
>     \int_0^∞ f ω,\quad ∫_0^∞ f ω
> \stopformula

different meanings

\show \int
\show ∫

in principle one can make ∫ and \int but that has other side effects

% \letcharcode `∫ \int
% \installanddefineactivecharacter `∫ {\int}

\appendtoks
     \catcode`∫=\activecatcode
\to \everymathematics

-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
       tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-13 10:22 ` Hans Hagen
@ 2016-05-13 11:06   ` Hans Åberg
  2016-05-13 11:07   ` Hans Åberg
  2016-05-20  8:52   ` Hans Åberg
  2 siblings, 0 replies; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-13 11:06 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


> On 13 May 2016, at 12:22, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
> 
> in principle one can make ∫ and \int but that has other side effects

What side effect do you have in mind here?


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-13 10:22 ` Hans Hagen
  2016-05-13 11:06   ` Hans Åberg
@ 2016-05-13 11:07   ` Hans Åberg
  2016-05-13 11:35     ` Hans Hagen
  2016-05-20  8:52   ` Hans Åberg
  2 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-13 11:07 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


> On 13 May 2016, at 12:22, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
> 
> in principle one can make ∫ and \int but that has other side effects

What side effect do you have in mind here?


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-13 11:07   ` Hans Åberg
@ 2016-05-13 11:35     ` Hans Hagen
  2016-05-13 11:55       ` Hans Åberg
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2016-05-13 11:35 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 5/13/2016 1:07 PM, Hans Åberg wrote:
>
>> On 13 May 2016, at 12:22, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
>>
>> in principle one can make ∫ and \int but that has other side effects
>
> What side effect do you have in mind here?

using it as normal character .. it's often harder to turn off features 
than to turn on

and making all those characters active by default is not a good idea

-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
       tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-13 11:35     ` Hans Hagen
@ 2016-05-13 11:55       ` Hans Åberg
  2016-05-13 12:08         ` Hans Hagen
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-13 11:55 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


> On 13 May 2016, at 13:35, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
> 
> On 5/13/2016 1:07 PM, Hans Åberg wrote:
>> 
>>> On 13 May 2016, at 12:22, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
>>> 
>>> in principle one can make ∫ and \int but that has other side effects
>> 
>> What side effect do you have in mind here?
> 
> using it as normal character .. it's often harder to turn off features than to turn on
> 
> and making all those characters active by default is not a good idea

The use in the source code helps readability of math formulas, though.




___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-13 11:55       ` Hans Åberg
@ 2016-05-13 12:08         ` Hans Hagen
  2016-05-13 13:00           ` Hans Åberg
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2016-05-13 12:08 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 5/13/2016 1:55 PM, Hans Åberg wrote:
>
>> On 13 May 2016, at 13:35, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
>>
>> On 5/13/2016 1:07 PM, Hans Åberg wrote:
>>>
>>>> On 13 May 2016, at 12:22, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
>>>>
>>>> in principle one can make ∫ and \int but that has other side effects
>>>
>>> What side effect do you have in mind here?
>>
>> using it as normal character .. it's often harder to turn off features than to turn on
>>
>> and making all those characters active by default is not a good idea
>
> The use in the source code helps readability of math formulas, though.

it's no problem to make a module that supports that but it will never be 
default (some \mathcommand's represent base characters then become 
larger for instance while the corresponding base character is fixed in 
size), so ∫ by default is the character and not the 'adapting construct' 
(tex often has many commands for the same symbol doing different things)

Hans


-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
       tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-13 12:08         ` Hans Hagen
@ 2016-05-13 13:00           ` Hans Åberg
  2016-05-13 14:25             ` LaTeX reledmac : what about ConTeXt ? Jean-Pierre Delange
  2016-05-13 15:51             ` Nolimits not working with Unicode characters Aditya Mahajan
  0 siblings, 2 replies; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-13 13:00 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


> On 13 May 2016, at 14:08, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
> 
> On 5/13/2016 1:55 PM, Hans Åberg wrote:
>> 
>>> On 13 May 2016, at 13:35, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
>>> 
>>> On 5/13/2016 1:07 PM, Hans Åberg wrote:
>>>> 
>>>>> On 13 May 2016, at 12:22, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
>>>>> 
>>>>> in principle one can make∫and \int but that has other side effects
>>>> 
>>>> What side effect do you have in mind here?
>>> 
>>> using it as normal character .. it's often harder to turn off features than to turn on
>>> 
>>> and making all those characters active by default is not a good idea
>> 
>> The use in the source code helps readability of math formulas, though.
> 
> it's no problem to make a module that supports that but it will never be default (some \mathcommand's represent base characters then become larger for instance while the corresponding base character is fixed in size), so ∫ by default is the character and not the 'adapting construct' (tex often has many commands for the same symbol doing different things)

Currently, there is a problem with the lack of efficient Unicode input methods: symbol table and copy-paste are slow. But perhaps in the future, more might want to use it.

There may not be so many symbols: the “large operators" in the Tex Book, p. 435, though Unicode have more, and some others like √ U+221A for \sqrt.

I could not make your code working - does it require a later LuaTex version (than 0.80.0)?


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac :  what about ConTeXt ?
  2016-05-13 13:00           ` Hans Åberg
@ 2016-05-13 14:25             ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-14 17:16               ` LaTeX reledmac: " Pablo Rodriguez
  2016-05-13 15:51             ` Nolimits not working with Unicode characters Aditya Mahajan
  1 sibling, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-13 14:25 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


I am currently writing in French some ConTeXt documentation. That's why I'm looking for some help about coding footnotes within a 'critical apparatus' work, like the sample given here below (which is given by Maieul Rouquette through its release of reledmac's LaTeX macro). Let me know, please, some documentation resources on this topic.

My question is as follow : how can ConTeXt produce the same printing as the one given by LaTeX ? I am not looking for a very translation in ConTeXt of this file given in LaTeX ! A similar sample (where different levels of notes are managed as in this LaTeX file) will be perfect.
Thank you very much,
Jean-Pierre Delange

Here the source sample in LaTeX :

(source TeX here : http://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/reledmac/examples/1-criticalnotes.tex; Print PDF here : http://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/reledmac/examples/1-criticalnotes.pdf):

\documentclass{article}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{libertineotf}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{latin}
\setotherlanguage{english}
\usepackage{SIunits}

\usepackage[series={A,B,C},noend,noeledsec,noledgroup]{reledmac}

% THE APPARATI ARE PARAGRAPHED
\Xarrangement{paragraph}


%VERTICAL SPACES BEFORE APPARATUS
\preXnotes{0.5cm}

% VERTICAL SPACE BEFORE RULES
\newlength{\before} 			% A length which will contains the space before the rule
\setlength{\before}{3mm} 		% The space we want to have
\addtolength{\before}{3pt} 		% A compensation for the space decreased by \footnoterule
\Xbeforenotes{\before} 			% And so, we configure reledmac.

% VERTICAL SPACE AFTER RULES
\newlength{\after}				% A length which will contains the space before the rule
\setlength{\after}{3mm}			% The space we want to have
\addtolength{\after}{-2.6pt}	% A compensation for the space added by \footnoterule
\Xafterrule{\after}				% And so, we configure reledmac.

\begin{document}

\begin{english}
\title{Setting spaces around footnote rules}
\maketitle
\begin{abstract}
This file sets spaces around footnote rules, to have a uniform \unit{3}{\milli\meter} before and after. There are three levels of paragraphed notes. Before the first series of notes, we have \unit{0.5}{\centi\meter}.

We use \verb+\Xbeforenotes+ and \verb+\Xafterrule+. There is, anyway, a subtlety: the footnote rule of reledmac is the standard \LaTeX footnote rule: \verb+\footnoterule+, which automatically decreases \unit{3}{pt} before and adds \unit{2.6}{pt} after. So we have to compensate, by defining to length:  \verb+before+ and \verb+\after+, which are passed to the respective commands. 
\end{abstract}
\end{english}

\beginnumbering
\pstart%
Cum defensionum \edtext{laboribus}{\Cfootnote{first note}} senatoriisque muneribus aut omnino aut magna ex parte essem aliquando liberatus, rettuli me, Brute, te hortante maxime ad ea studia, quae retenta animo, remissa temporibus, longo intervallo intermissa revocavi, et cum omnium artium, quae ad rectam vivendi viam pertinerent, \edtext{ratio}{\Afootnote{second note}} et disciplina studio sapientiae, quae philosophia dicitur, contineretur, hoc mihi Latinis litteris \edtext{inlustrandum}{\Cfootnote{third note}} putavi, non quia \edtext{philosophia}{\Bfootnote{fourth note}} Graecis et litteris et doctoribus percipi non posset, sed meum semper iudicium fuit omnia nostros aut invenisse per se sapientius quam Graecos aut accepta ab illis fecisse meliora, quae quidem digna statuissent, in quibus elaborarent.
\pend

\pstart%
Cum defensionum \edtext{laboribus}{\Cfootnote{first note}} senatoriisque muneribus aut omnino aut magna ex parte essem aliquando liberatus, rettuli me, Brute, te hortante maxime ad ea studia, quae retenta animo, remissa temporibus, longo intervallo intermissa revocavi, et cum omnium artium, quae ad rectam vivendi viam pertinerent, \edtext{ratio}{\Afootnote{second note}} et disciplina studio sapientiae, quae philosophia dicitur, contineretur, hoc mihi Latinis litteris \edtext{inlustrandum}{\Cfootnote{third note}} putavi, non quia \edtext{philosophia}{\Bfootnote{fourth note}} Graecis et litteris et doctoribus percipi non posset, sed meum semper iudicium fuit omnia nostros aut invenisse per se sapientius quam Graecos aut accepta ab illis fecisse meliora, quae quidem digna statuissent, in quibus elaborarent.
\pend

\pstart%
Cum defensionum \edtext{laboribus}{\Cfootnote{first note}} senatoriisque muneribus aut omnino aut magna ex parte essem aliquando liberatus, rettuli me, Brute, te hortante maxime ad ea studia, quae retenta animo, remissa temporibus, longo intervallo intermissa revocavi, et cum omnium artium, quae ad rectam vivendi viam pertinerent, \edtext{ratio}{\Afootnote{second note}} et disciplina studio sapientiae, quae philosophia dicitur, contineretur, hoc mihi Latinis litteris \edtext{inlustrandum}{\Cfootnote{third note}} putavi, non quia \edtext{philosophia}{\Bfootnote{fourth note}} Graecis et litteris et doctoribus percipi non posset, sed meum semper iudicium fuit omnia nostros aut invenisse per se sapientius quam Graecos aut accepta ab illis fecisse meliora, quae quidem digna statuissent, in quibus elaborarent.
\pend

\pstart%
Cum defensionum \edtext{laboribus}{\Cfootnote{first note}} senatoriisque muneribus aut omnino aut magna ex parte essem aliquando liberatus, rettuli me, Brute, te hortante maxime ad ea studia, quae retenta animo, remissa temporibus, longo intervallo intermissa revocavi, et cum omnium artium, quae ad rectam vivendi viam pertinerent, \edtext{ratio}{\Afootnote{second note}} et disciplina studio sapientiae, quae philosophia dicitur, contineretur, hoc mihi Latinis litteris \edtext{inlustrandum}{\Cfootnote{third note}} putavi, non quia \edtext{philosophia}{\Bfootnote{fourth note}} Graecis et litteris et doctoribus percipi non posset, sed meum semper iudicium fuit omnia nostros aut invenisse per se sapientius quam Graecos aut accepta ab illis fecisse meliora, quae quidem digna statuissent, in quibus elaborarent.
\pend

\pstart%
Cum defensionum \edtext{laboribus}{\Cfootnote{first note}} senatoriisque muneribus aut omnino aut magna ex parte essem aliquando liberatus, rettuli me, Brute, te hortante maxime ad ea studia, quae retenta animo, remissa temporibus, longo intervallo intermissa revocavi, et cum omnium artium, quae ad rectam vivendi viam pertinerent, \edtext{ratio}{\Afootnote{second note}} et disciplina studio sapientiae, quae philosophia dicitur, contineretur, hoc mihi Latinis litteris \edtext{inlustrandum}{\Cfootnote{third note}} putavi, non quia \edtext{philosophia}{\Bfootnote{fourth note}} Graecis et litteris et doctoribus percipi non posset, sed meum semper iudicium fuit omnia nostros aut invenisse per se sapientius quam Graecos aut accepta ab illis fecisse meliora, quae quidem digna statuissent, in quibus elaborarent.
\pend

\pstart%
Cum defensionum \edtext{laboribus}{\Cfootnote{first note}} senatoriisque muneribus aut omnino aut magna ex parte essem aliquando liberatus, rettuli me, Brute, te hortante maxime ad ea studia, quae retenta animo, remissa temporibus, longo intervallo intermissa revocavi, et cum omnium artium, quae ad rectam vivendi viam pertinerent, \edtext{ratio}{\Afootnote{second note}} et disciplina studio sapientiae, quae philosophia dicitur, contineretur, hoc mihi Latinis litteris \edtext{inlustrandum}{\Cfootnote{third note}} putavi, non quia \edtext{philosophia}{\Bfootnote{fourth note}} Graecis et litteris et doctoribus percipi non posset, sed meum semper iudicium fuit omnia nostros aut invenisse per se sapientius quam Graecos aut accepta ab illis fecisse meliora, quae quidem digna statuissent, in quibus elaborarent.
\pend

\endnumbering

\end{document}

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-13 13:00           ` Hans Åberg
  2016-05-13 14:25             ` LaTeX reledmac : what about ConTeXt ? Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-13 15:51             ` Aditya Mahajan
  2016-05-13 16:32               ` Hans Åberg
  1 sibling, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Aditya Mahajan @ 2016-05-13 15:51 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 770 bytes --]

On Fri, 13 May 2016, Hans Åberg wrote:

> There may not be so many symbols: the “large operators" in the Tex Book, 
> p. 435, though Unicode have more, and some others like √ U+221A for 
> \sqrt.

If you want, you can collect such mappings in a separate module.

> I could not make your code working - does it require a later LuaTex 
> version (than 0.80.0)?

Here is a complete working example (OT: The location of the limit is still 
ugly with xits fonts)

\setupbodyfont[xits,10pt]

\appendtoks
      \catcode`∫=\activecatcode
      \letcharcode `∫ \int
\to \everymathematics
\setupmathematics[integral=nolimits]

Nolimits $\int_0^∞ f ω$, and $∫_0^∞ f ω$

\startformula
     \int_0^∞ f ω,\quad ∫_0^∞ f ω
\stopformula

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-13 15:51             ` Nolimits not working with Unicode characters Aditya Mahajan
@ 2016-05-13 16:32               ` Hans Åberg
  2016-05-13 19:46                 ` Hans Hagen
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-13 16:32 UTC (permalink / raw)
  To: Aditya Mahajan; +Cc: mailing list for ConTeXt users


> On 13 May 2016, at 17:51, Aditya Mahajan <adityam@umich.edu> wrote:
> 
> On Fri, 13 May 2016, Hans Åberg wrote:
> 
>> There may not be so many symbols: the “large operators" in the Tex Book, p. 435, though Unicode have more, and some others like √ U+221A for \sqrt.
> 
> If you want, you can collect such mappings in a separate module.

That would be a good idea if it should become a part of a ConTeXt distribution.

> 
>> I could not make your code working - does it require a later LuaTex version (than 0.80.0)?
> 
> Here is a complete working example

This example generates an error (ConTeXt 0.61 with TeX Live 2015):


tex error       > error on line 10 in file limits0.tex: ! Undefined control sequence

<inserted text> ...ries \catcode `∫=\activecatcode \letcharcode 
                                                  `∫ \int 
<everymath> ...\vcenter \normalvcenter \the \everymathematics 
                                                  \setfalse \indisplaymath 
<to be read again> 
\int 
l.10 Nolimits $\int
                 _0^∞ f ω$, and $∫_0^∞ f ω$


> (OT: The location of the limit is still ugly with xits fonts)

Also long spacing after the integral sign if there are no limits.


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-13 16:32               ` Hans Åberg
@ 2016-05-13 19:46                 ` Hans Hagen
  2016-05-13 20:22                   ` Hans Åberg
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2016-05-13 19:46 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

On 5/13/2016 6:32 PM, Hans Åberg wrote:
>
>> On 13 May 2016, at 17:51, Aditya Mahajan <adityam@umich.edu> wrote:
>>
>> On Fri, 13 May 2016, Hans Åberg wrote:
>>
>>> There may not be so many symbols: the “large operators" in the Tex Book, p. 435, though Unicode have more, and some others like √ U+221A for \sqrt.
>>
>> If you want, you can collect such mappings in a separate module.
>
> That would be a good idea if it should become a part of a ConTeXt distribution.
>
>>
>>> I could not make your code working - does it require a later LuaTex version (than 0.80.0)?
>>
>> Here is a complete working example
>
> This example generates an error (ConTeXt 0.61 with TeX Live 2015):
>
>
> tex error       > error on line 10 in file limits0.tex: ! Undefined control sequence
>
> <inserted text> ...ries \catcode `∫=\activecatcode \letcharcode
>                                                   `∫ \int
> <everymath> ...\vcenter \normalvcenter \the \everymathematics
>                                                   \setfalse \indisplaymath
> <to be read again>
> \int
> l.10 Nolimits $\int
>                  _0^∞ f ω$, and $∫_0^∞ f ω$
>
>
>> (OT: The location of the limit is still ugly with xits fonts)

for older engines

\installanddefineactivecharacter `∫ {\int}

\appendtoks
   \catcode`∫=\activecatcode
\to \everymathematics

but best you can update as most here run the latest version


-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
       tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-13 19:46                 ` Hans Hagen
@ 2016-05-13 20:22                   ` Hans Åberg
  2016-05-13 20:53                     ` Hans Hagen
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-13 20:22 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


> On 13 May 2016, at 21:46, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
> 

>> This example generates an error (ConTeXt 0.61 with TeX Live 2015):

> for older engines
> 
> \installanddefineactivecharacter `∫ {\int}
> 
> \appendtoks
>  \catcode`∫=\activecatcode
> \to \everymathematics

That does not work either. I can hack it up though using
\catcode`\∫=\active
\let∫\int


> but best you can update as most here run the latest version

Tex Live 2016 is about to be released in few weeks time [1], so hopefully, it has a later version. Final updates May 16.

1. https://www.tug.org/texlive/


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-13 20:22                   ` Hans Åberg
@ 2016-05-13 20:53                     ` Hans Hagen
  2016-05-13 21:35                       ` Hans Åberg
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2016-05-13 20:53 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

On 5/13/2016 10:22 PM, Hans Åberg wrote:
>
>> On 13 May 2016, at 21:46, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
>>
>
>>> This example generates an error (ConTeXt 0.61 with TeX Live 2015):
>
>> for older engines
>>
>> \installanddefineactivecharacter `∫ {\int}
>>
>> \appendtoks
>>  \catcode`∫=\activecatcode
>> \to \everymathematics
>
> That does not work either. I can hack it up though using
> \catcode`\∫=\active
> \let∫\int
>
>
>> but best you can update as most here run the latest version
>
> Tex Live 2016 is about to be released in few weeks time [1], so hopefully, it has a later version. Final updates May 16.
>
> 1. https://www.tug.org/texlive/

you can install the version from the context garden alongside 
(independent) ... that way you're always up to date

Hans


-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
       tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-13 20:53                     ` Hans Hagen
@ 2016-05-13 21:35                       ` Hans Åberg
  2016-05-13 23:25                         ` Hans Hagen
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-13 21:35 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


> On 13 May 2016, at 22:53, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:

>> Tex Live 2016 is about to be released in few weeks time [1], so hopefully, it has a later version. Final updates May 16.
>> 
>> 1. https://www.tug.org/texlive/
> 
> you can install the version from the context garden alongside (independent) ... that way you're always up to date

Thanks for the tip. I have done such manual updates in the past, with package chasing including recursive packages, but a down period right now. Even a developer of Bison uses GCC from MacPorts.

Perhaps there should be a live update of TeX Live instead.


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-13 21:35                       ` Hans Åberg
@ 2016-05-13 23:25                         ` Hans Hagen
  2016-05-14  8:49                           ` Hans Åberg
  2016-05-14 12:56                           ` Hans Åberg
  0 siblings, 2 replies; 80+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2016-05-13 23:25 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

On 5/13/2016 11:35 PM, Hans Åberg wrote:
>
>> On 13 May 2016, at 22:53, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
>
>>> Tex Live 2016 is about to be released in few weeks time [1], so hopefully, it has a later version. Final updates May 16.
>>>
>>> 1. https://www.tug.org/texlive/
>>
>> you can install the version from the context garden alongside (independent) ... that way you're always up to date
>
> Thanks for the tip. I have done such manual updates in the past, with package chasing including recursive packages, but a down period right now. Even a developer of Bison uses GCC from MacPorts.
>
> Perhaps there should be a live update of TeX Live instead.

installing and running the garden distribution is quite simple (as is 
updating) .. there are less files too (so no big burden to have it 
alongside tex live)

Hans


-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
       tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-13 23:25                         ` Hans Hagen
@ 2016-05-14  8:49                           ` Hans Åberg
  2016-05-14 12:56                           ` Hans Åberg
  1 sibling, 0 replies; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-14  8:49 UTC (permalink / raw)
  To: Hans Hagen; +Cc: mailing list for ConTeXt users


> On 14 May 2016, at 01:25, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:

> installing and running the garden distribution is quite simple (as is updating) .. there are less files too (so no big burden to have it alongside tex live)

I installed it on OS X 10.11.5 Beta in /Applications/ConTeXt. Then it turns out that adding ‘context’ to the PATH by a script
  exec /Applications/ConTeXt/tex/texmf-osx-64/bin/context "$@“
isn’t enough, because it gets hold of the older LuaTeX version from TeX Live 2015 which is also in the path. However, running ‘setuptex’ works.

One can download a LilyPond binary to /Applications/, and its binaries then has lookup paths set properly to itself. Then scripts as those above have the advantage of not interfering with other binaries with the same name.


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-13 23:25                         ` Hans Hagen
  2016-05-14  8:49                           ` Hans Åberg
@ 2016-05-14 12:56                           ` Hans Åberg
  2016-05-14 16:41                             ` Aditya Mahajan
  1 sibling, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-14 12:56 UTC (permalink / raw)
  To: Hans Hagen; +Cc: mailing list for ConTeXt users


> On 14 May 2016, at 01:25, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:

> installing and running the garden distribution is quite simple (as is updating) .. there are less files too (so no big burden to have it alongside tex live)

With this installation, I get a strange bug:

In the example below, the first integral gets ‘limits' in the displayed formula, as though ‘nolimits’ has not been defined. It works if one puts a character before the first integral sign. So it seems that the \startformula command misses the ∫ definition on the first non-space character.


----
\setupbodyfont[xits,10pt]

\appendtoks
    \catcode`∫=\activecatcode
    \letcharcode `∫ \int
\to \everymathematics

\setupmathematics[integral=nolimits]

Nolimits $\int_0^∞ f ω$, and $∫_0^∞ f ω$

\startformula
   ∫_0^∞ f ω, \quad ∫_0^∞ f ω, \quad \int_0^∞ f ω
\stopformula
----


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-14 12:56                           ` Hans Åberg
@ 2016-05-14 16:41                             ` Aditya Mahajan
  2016-05-14 19:24                               ` Hans Åberg
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Aditya Mahajan @ 2016-05-14 16:41 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

[-- Attachment #1: Type: TEXT/PLAIN, Size: 964 bytes --]

On Sat, 14 May 2016, Hans Åberg wrote:

>
>> On 14 May 2016, at 01:25, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
>
>> installing and running the garden distribution is quite simple (as is updating) .. there are less files too (so no big burden to have it alongside tex live)
>
> With this installation, I get a strange bug:
>
> In the example below, the first integral gets ‘limits' in the displayed 
> formula, as though ‘nolimits’ has not been defined. It works if one puts 
> a character before the first integral sign. So it seems that the 
> \startformula command misses the ∫ definition on the first non-space 
> character.

I haven't debugged this, but my guess is that the int symbol is read 
before \everymathematics is executed (because \startformula is looking 
ahead for the optional arguments in [...] and the only way to do so is 
read the next symbol and check if it is [).

Use
\startformula\relax
...
\stopformula

Aditya

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-13 14:25             ` LaTeX reledmac : what about ConTeXt ? Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-14 17:16               ` Pablo Rodriguez
  2016-05-15 12:57                 ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-15 14:35                 ` Jean-Pierre Delange
  0 siblings, 2 replies; 80+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez @ 2016-05-14 17:16 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 05/13/2016 04:25 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> 
> I am currently writing in French some ConTeXt documentation. That's
> why I'm looking for some help about coding footnotes within a 'critical
> apparatus' work, like the sample given here below (which is given by
> Maieul Rouquette through its release of reledmac's LaTeX macro). Let me
> know, please, some documentation resources on this topic.
> 
> My question is as follow : how can ConTeXt produce the same printing
> as the one given by LaTeX ? I am not looking for a very translation in
> ConTeXt of this file given in LaTeX ! A similar sample (where different
> levels of notes are managed as in this LaTeX file) will be perfect.

Hi Jean-Pierre,

here you have a basic sample:

    \mainlanguage[la]
    \setuplayout[header=0cm, footer=0cm]
    \setuplinenumbering[step=5]
    \setupnotations[alternative=serried]
    \definelinenote[aNote]
    \definelinenote[bNote][n=2]
    \definelinenote[cNote][n=3]
    \definelinenote[dNote][paragraph=yes]
    \def\ANote#1#2{#1\aNote{#1] #2}}
    \def\BNote#1#2{#1\bNote{#1] #2}}
    \def\CNote#1#2{#1\cNote{#1] #2}}
    \def\DNote#1#2{#1\dNote{#1] #2}}
    \setupbodyfont[palatino, 7.8pt]
    \starttext
    \start\en
    \startlinenumbering
    \dorecurse{9}% only to repeat the following paragraph
    {Cum defensionum \CNote{laboribus}{first note} senatoriisque
    muneribus aut omnino aut magna ex parte essem aliquando liberatus,
    rettuli me, Brute, te hortante maxime ad ea studia, quae retenta
    animo, remissa temporibus, longo intervallo intermissa revocavi, et
    cum omnium artium, quae ad rectam vivendi viam pertinerent,
    \ANote{ratio}{second note} et disciplina studio sapientiae, quae
    philosophia dicitur, contineretur, hoc mihi Latinis litteris
    \DNote{inlustrandum}{third note} putavi, non quia
    \BNote{philosophia}{fourth note} Graecis et litteris et doctoribus
    percipi non posset, sed meum semper iudicium fuit omnia nostros aut
    invenisse per se sapientius quam Graecos aut accepta ab illis
    fecisse meliora, quae quidem digna statuissent, in quibus
    elaborarent.\par}
    \stoplinenumbering
    \stoptext

I hope it helps,

Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-14 16:41                             ` Aditya Mahajan
@ 2016-05-14 19:24                               ` Hans Åberg
  2016-05-14 21:26                                 ` Aditya Mahajan
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-14 19:24 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


> On 14 May 2016, at 18:41, Aditya Mahajan <adityam@umich.edu> wrote:
> 
> On Sat, 14 May 2016, Hans Åberg wrote:
> 
>> 
>>> On 14 May 2016, at 01:25, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
>> 
>>> installing and running the garden distribution is quite simple (as is updating) .. there are less files too (so no big burden to have it alongside tex live)
>> 
>> With this installation, I get a strange bug:
>> 
>> In the example below, the first integral gets ‘limits' in the displayed formula, as though ‘nolimits’ has not been defined. It works if one puts a character before the first integral sign. So it seems that the \startformula command misses the ∫ definition on the first non-space character.
> 
> I haven't debugged this, but my guess is that the int symbol is read before \everymathematics is executed (because \startformula is looking ahead for the optional arguments in [...] and the only way to do so is read the next symbol and check if it is [).
> 
> Use
> \startformula\relax
> ...
> \stopformula

Just about anything seems to work: I put in an empty group
\startformula{}
...
\stopformula


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-14 19:24                               ` Hans Åberg
@ 2016-05-14 21:26                                 ` Aditya Mahajan
  2016-05-15  8:10                                   ` Hans Åberg
  2016-05-15 12:33                                   ` Hans Åberg
  0 siblings, 2 replies; 80+ messages in thread
From: Aditya Mahajan @ 2016-05-14 21:26 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

[-- Attachment #1: Type: TEXT/PLAIN, Size: 1340 bytes --]

On Sat, 14 May 2016, Hans Åberg wrote:

>> On 14 May 2016, at 18:41, Aditya Mahajan <adityam@umich.edu> wrote:
>> 
>> On Sat, 14 May 2016, Hans Åberg wrote:
>> 
>>> 
>>>> On 14 May 2016, at 01:25, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
>>> 
>>>> installing and running the garden distribution is quite simple (as is updating) .. there are less files too (so no big burden to have it alongside tex live)
>>> 
>>> With this installation, I get a strange bug:
>>> 
>>> In the example below, the first integral gets ‘limits' in the displayed formula, as though ‘nolimits’ has not been defined. It works if one puts a character before the first integral sign. So it seems that the \startformula command misses the ∫ definition on the first non-space character.
>> 
>> I haven't debugged this, but my guess is that the int symbol is read before \everymathematics is executed (because \startformula is looking ahead for the optional arguments in [...] and the only way to do so is read the next symbol and check if it is [).
>> 
>> Use
>> \startformula\relax
>> ...
>> \stopformula
>
> Just about anything seems to work:
> I put in an empty group
> \startformula{}
> ...
> \stopformula

Be careful with empty group in math mode:

\startformula{}     -a \stopformula
\startformula\relax -a \stopformula

Aditya

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-14 21:26                                 ` Aditya Mahajan
@ 2016-05-15  8:10                                   ` Hans Åberg
  2016-05-15  8:18                                     ` luigi scarso
  2016-05-15 12:33                                   ` Hans Åberg
  1 sibling, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-15  8:10 UTC (permalink / raw)
  To: Aditya Mahajan; +Cc: mailing list for ConTeXt users


> On 14 May 2016, at 23:26, Aditya Mahajan <adityam@umich.edu> wrote:

>>> Use
>>> \startformula\relax
>>> ...
>>> \stopformula
>> 
>> Just about anything seems to work:
>> I put in an empty group
>> \startformula{}
>> ...
>> \stopformula
> 
> Be careful with empty group in math mode:
> 
> \startformula{}     -a \stopformula
> \startformula\relax -a \stopformula

A good example, illustrating a difference between \relax and {}, whatever it may be. I used it just to save some typing in a workaround. It must start with an integral sign having at least one limit:
\startformula       ∫_a f φ\stopformula
\startformula{}     ∫_a f φ\stopformula
\startformula\,     ∫_a f φ\stopformula
\startformula\relax ∫_a f φ\stopformula

Without limits, I get too much space after the integral sign:
\startformula       ∫ f φ\stopformula


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-15  8:10                                   ` Hans Åberg
@ 2016-05-15  8:18                                     ` luigi scarso
  0 siblings, 0 replies; 80+ messages in thread
From: luigi scarso @ 2016-05-15  8:18 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 1184 bytes --]

On Sun, May 15, 2016 at 10:10 AM, Hans Åberg <haberg-1@telia.com> wrote:

>
> > On 14 May 2016, at 23:26, Aditya Mahajan <adityam@umich.edu> wrote:
>
> >>> Use
> >>> \startformula\relax
> >>> ...
> >>> \stopformula
> >>
> >> Just about anything seems to work:
> >> I put in an empty group
> >> \startformula{}
> >> ...
> >> \stopformula
> >
> > Be careful with empty group in math mode:
> >
> > \startformula{}     -a \stopformula
> > \startformula\relax -a \stopformula
>
> A good example, illustrating a difference between \relax and {}, whatever
> it may be. I used it just to save some typing in a workaround. It must
> start with an integral sign having at least one limit:
> \startformula       ∫_a f φ\stopformula
> \startformula{}     ∫_a f φ\stopformula
> \startformula\,     ∫_a f φ\stopformula
> \startformula\relax ∫_a f φ\stopformula
>
> Without limits, I get too much space after the integral sign:
> \startformula       ∫ f φ\stopformula
>
>
Maybe it's a little unkown but under
standalone-mkiv-experimental/tex/texmf-context/tex/context/interface/mkiv
there is i-formula.xml
$>context i-formula.xml


-- 
luigi

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 1954 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-14 21:26                                 ` Aditya Mahajan
  2016-05-15  8:10                                   ` Hans Åberg
@ 2016-05-15 12:33                                   ` Hans Åberg
  2016-05-15 17:14                                     ` Hans Hagen
  1 sibling, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-15 12:33 UTC (permalink / raw)
  To: Aditya Mahajan; +Cc: mailing list for ConTeXt users


> On 14 May 2016, at 23:26, Aditya Mahajan <adityam@umich.edu> wrote:

> Be careful with empty group in math mode:
> 
> \startformula{}     -a \stopformula
> \startformula\relax -a \stopformula

Maybe a way to distinguish between unary prefix operator “-“, and binary infix operator “-“: {} is interpreted as an empty operand, thus infix “-", whereas \relax is removed from the input meaning no operand, so prefix “-“. But \relax can have sub-/super-scripts, just as {}, and then in both cases, “–“ becomes binary:

\startformula     {}^2 - a \stopformula
\startformula \relax^2 - a \stopformula


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-14 17:16               ` LaTeX reledmac: " Pablo Rodriguez
@ 2016-05-15 12:57                 ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-15 14:35                 ` Jean-Pierre Delange
  1 sibling, 0 replies; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-15 12:57 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

Thank you very much Pablo ! 
I've tested on my Windows/Linux/Mac OS X installation and it's working fine. 
I've tried to change different parameters and your code is always working perfectly.
I'll make a SVG print in order to screen it on https://fr.wikibooks.org/wiki/ConTeXt.

One more time : thank you Pablo !
JP



----- Mail original -----
De: "Pablo Rodriguez" <oinos@gmx.es>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Samedi 14 Mai 2016 19:16:45
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

On 05/13/2016 04:25 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> 
> I am currently writing in French some ConTeXt documentation. That's
> why I'm looking for some help about coding footnotes within a 'critical
> apparatus' work, like the sample given here below (which is given by
> Maieul Rouquette through its release of reledmac's LaTeX macro). Let me
> know, please, some documentation resources on this topic.
> 
> My question is as follow : how can ConTeXt produce the same printing
> as the one given by LaTeX ? I am not looking for a very translation in
> ConTeXt of this file given in LaTeX ! A similar sample (where different
> levels of notes are managed as in this LaTeX file) will be perfect.

Hi Jean-Pierre,

here you have a basic sample:

    \mainlanguage[la]
    \setuplayout[header=0cm, footer=0cm]
    \setuplinenumbering[step=5]
    \setupnotations[alternative=serried]
    \definelinenote[aNote]
    \definelinenote[bNote][n=2]
    \definelinenote[cNote][n=3]
    \definelinenote[dNote][paragraph=yes]
    \def\ANote#1#2{#1\aNote{#1] #2}}
    \def\BNote#1#2{#1\bNote{#1] #2}}
    \def\CNote#1#2{#1\cNote{#1] #2}}
    \def\DNote#1#2{#1\dNote{#1] #2}}
    \setupbodyfont[palatino, 7.8pt]
    \starttext
    \start\en
    \startlinenumbering
    \dorecurse{9}% only to repeat the following paragraph
    {Cum defensionum \CNote{laboribus}{first note} senatoriisque
    muneribus aut omnino aut magna ex parte essem aliquando liberatus,
    rettuli me, Brute, te hortante maxime ad ea studia, quae retenta
    animo, remissa temporibus, longo intervallo intermissa revocavi, et
    cum omnium artium, quae ad rectam vivendi viam pertinerent,
    \ANote{ratio}{second note} et disciplina studio sapientiae, quae
    philosophia dicitur, contineretur, hoc mihi Latinis litteris
    \DNote{inlustrandum}{third note} putavi, non quia
    \BNote{philosophia}{fourth note} Graecis et litteris et doctoribus
    percipi non posset, sed meum semper iudicium fuit omnia nostros aut
    invenisse per se sapientius quam Graecos aut accepta ab illis
    fecisse meliora, quae quidem digna statuissent, in quibus
    elaborarent.\par}
    \stoplinenumbering
    \stoptext

I hope it helps,

Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-14 17:16               ` LaTeX reledmac: " Pablo Rodriguez
  2016-05-15 12:57                 ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-15 14:35                 ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-15 15:07                   ` Pablo Rodriguez
  1 sibling, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-15 14:35 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

Hi Pablo !

Now, with the same scheme you generously gave us, I try to print (as a sample) some Ancient Greek text on a column located at left, with its Latin translation located on the right of the page and 'criticus apparatus' in French the footnotes, as previously asked.
Then, we have Greek, Latin and French languages...

Thank you very much for your help !
JP

A sample of Aristotle Greek:
[1a] Ὁμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος, οἷον ζῷον ὅ τε ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον• τούτων γὰρ ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος• ἐὰν γὰρ ↵ ἀποδιδῷ τις τί ἐστιν αὐτῶν ἑκατέρῳ τὸ ζῴῳ εἶναι, ἴδιον ἑκατέρου λόγον ἀποδώσει.

Latin translation:
Aequivoca dicuntur quorum nomen solum commune est, secundum nomen vero substantiae ratio diversa, ut animal homo et quod pingitur. Horum enim solum nomen commune est, secundum nomen vero substantiae ratio diversa; si enim quis assignet quid est utrique eorum quo sint animalia, propriam assignabit utriusque rationem.

----- Mail original -----
De: "Pablo Rodriguez" <oinos@gmx.es>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Samedi 14 Mai 2016 19:16:45
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

On 05/13/2016 04:25 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> 
> I am currently writing in French some ConTeXt documentation. That's
> why I'm looking for some help about coding footnotes within a 'critical
> apparatus' work, like the sample given here below (which is given by
> Maieul Rouquette through its release of reledmac's LaTeX macro). Let me
> know, please, some documentation resources on this topic.
> 
> My question is as follow : how can ConTeXt produce the same printing
> as the one given by LaTeX ? I am not looking for a very translation in
> ConTeXt of this file given in LaTeX ! A similar sample (where different
> levels of notes are managed as in this LaTeX file) will be perfect.

Hi Jean-Pierre,

here you have a basic sample:

    \mainlanguage[la]
    \setuplayout[header=0cm, footer=0cm]
    \setuplinenumbering[step=5]
    \setupnotations[alternative=serried]
    \definelinenote[aNote]
    \definelinenote[bNote][n=2]
    \definelinenote[cNote][n=3]
    \definelinenote[dNote][paragraph=yes]
    \def\ANote#1#2{#1\aNote{#1] #2}}
    \def\BNote#1#2{#1\bNote{#1] #2}}
    \def\CNote#1#2{#1\cNote{#1] #2}}
    \def\DNote#1#2{#1\dNote{#1] #2}}
    \setupbodyfont[palatino, 7.8pt]
    \starttext
    \start\en
    \startlinenumbering
    \dorecurse{9}% only to repeat the following paragraph
    {Cum defensionum \CNote{laboribus}{first note} senatoriisque
    muneribus aut omnino aut magna ex parte essem aliquando liberatus,
    rettuli me, Brute, te hortante maxime ad ea studia, quae retenta
    animo, remissa temporibus, longo intervallo intermissa revocavi, et
    cum omnium artium, quae ad rectam vivendi viam pertinerent,
    \ANote{ratio}{second note} et disciplina studio sapientiae, quae
    philosophia dicitur, contineretur, hoc mihi Latinis litteris
    \DNote{inlustrandum}{third note} putavi, non quia
    \BNote{philosophia}{fourth note} Graecis et litteris et doctoribus
    percipi non posset, sed meum semper iudicium fuit omnia nostros aut
    invenisse per se sapientius quam Graecos aut accepta ab illis
    fecisse meliora, quae quidem digna statuissent, in quibus
    elaborarent.\par}
    \stoplinenumbering
    \stoptext

I hope it helps,

Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-15 14:35                 ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-15 15:07                   ` Pablo Rodriguez
  2016-05-15 16:46                     ` Jean-Pierre Delange
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez @ 2016-05-15 15:07 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 05/15/2016 04:35 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo !
> 
> Now, with the same scheme you generously gave us, I try to print (as
> a sample) some Ancient Greek text on a column located at left, with
> its Latin translation located on the right of the page and 'criticus
> apparatus' in French the footnotes, as previously asked.
> Then, we have Greek, Latin and French languages...

Hi Jean-Pierre,

I’m afraid that parallel texts is something it has to be improved in
ConTeXt, when Hans finds the time, the motivation... and a more or less
unified proposal.

So, you will have to wait until it is implemented (or simply improved).

Pablo


> A sample of Aristotle Greek:
> [1a] Ὁμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος
> τῆς οὐσίας ἕτερος, οἷον ζῷον ὅ τε ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον· τούτων
> γὰρ ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος· ἐὰν
> γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστιν αὐτῶν ἑκατέρῳ τὸ ζῴῳ εἶναι, ἴδιον ἑκατέρου
> λόγον ἀποδώσει.
> 
> Latin translation:
> Aequivoca dicuntur quorum nomen solum commune est, secundum nomen
> vero substantiae ratio diversa, ut animal homo et quod pingitur.
> Horum enim solum nomen commune est, secundum nomen vero substantiae
> ratio diversa; si enim quis assignet quid est utrique eorum quo sint
> animalia, propriam assignabit utriusque rationem.


-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-15 15:07                   ` Pablo Rodriguez
@ 2016-05-15 16:46                     ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-15 18:36                       ` Pablo Rodriguez
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-15 16:46 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

Hi Pablo and other ConTeXt wizards !

I've tried to find a solution to my previous question. Thanks to Pablo Rodriguez, the script is working very well. But when I try to take his solution with a 2 columns scheme (a Greek tex on left and a latin one on right), the footnotes are not printed. I did something which is not the best : to gather some declarations and see if they work !
Then, the script below is more or less working (it does work : no error in the log !), but because it doesn't print footnotes, I wonder that it succeeds to print the 2 columns (greek and latin) ! To summarize what it doesn't work here : 
1) lines numbering
2) footnotes

Here is the script, which need to be clarified.

% \usemodule[simplefonts]
\definefontfamily [mainface] [serif] [Palatino]
\mainlanguage[gr] % Greek as main language
\setuplayout[header=2cm, footer=2cm] 
\setupnotations[alternative=serried]
\definelinenote[aNote]
\definelinenote[bNote][n=2]
\definelinenote[cNote][n=3]
\definelinenote[dNote][paragraph=yes]
\def\ANote#1#2{#1\aNote{#1] #2}}
\def\BNote#1#2{#1\bNote{#1] #2}}
\def\CNote#1#2{#1\cNote{#1] #2}}
\def\DNote#1#2{#1\dNote{#1] #2}}
\setupalign[hz, hanging]
\setuptolerance[strict]
\defineparagraphs[TwoColumns][n=2, align={hz, hanging}]
\setupparagraphs[TwoColumns][1][width=200pt, style=regular, align=left]
\setuplinenumbering[step=5] 
\setupbodyfont[palatino, 7.8pt]
\starttext
\start\fr % some text in French
Définir un apparat critique et le mettre en page avec un traitement de texte courant est un véritable casse-tête. LaTeX et ConTeXt offrent des outils d'automatisation encore assez mal connus dans la communauté des éditeurs, notamment dans l'édition savante, pour la collation et la comparaison de textes médiévaux.\par
\startlinenumbering
\startTwoColumns
\dorecurse{4}{[1a] Ὁμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος, οἷον ζῷον ὅ τε ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον· τούτων γὰρ ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος· ἐὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστιν αὐτῶν ἑκατέρῳ τὸ ζῴῳ εἶναι, ἴδιον ἑκατέρου λόγον ἀποδώσει.\par}\TwoColumns
\dorecurse{4}{Aequivoca dicuntur quorum nomen\CNote{nomen}{première note} solum commune est, secundum nomen vero substantiae\ANote{substantiae}{seconde note} ratio\ANote{ratio}{seconde note} diversa, ut animal homo\DNote{homo}{troisième note} et quod pingitur. Horum enim solum nomen commune est, secundum nomen vero substantiae
ratio diversa; si enim quis assignet quid est utrique eorum quo sint animalia, propriam assignabit utriusque rationem.\par}
\stopTwoColumns
\stoplinenumbering
\stoptext

----- Mail original -----
De: "Pablo Rodriguez" <oinos@gmx.es>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Dimanche 15 Mai 2016 17:07:06
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

On 05/15/2016 04:35 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo !
> 
> Now, with the same scheme you generously gave us, I try to print (as
> a sample) some Ancient Greek text on a column located at left, with
> its Latin translation located on the right of the page and 'criticus
> apparatus' in French the footnotes, as previously asked.
> Then, we have Greek, Latin and French languages...

Hi Jean-Pierre,

I’m afraid that parallel texts is something it has to be improved in
ConTeXt, when Hans finds the time, the motivation... and a more or less
unified proposal.

So, you will have to wait until it is implemented (or simply improved).

Pablo


> A sample of Aristotle Greek:
> [1a] Ὁμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος
> τῆς οὐσίας ἕτερος, οἷον ζῷον ὅ τε ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον· τούτων
> γὰρ ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος· ἐὰν
> γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστιν αὐτῶν ἑκατέρῳ τὸ ζῴῳ εἶναι, ἴδιον ἑκατέρου
> λόγον ἀποδώσει.
> 
> Latin translation:
> Aequivoca dicuntur quorum nomen solum commune est, secundum nomen
> vero substantiae ratio diversa, ut animal homo et quod pingitur.
> Horum enim solum nomen commune est, secundum nomen vero substantiae
> ratio diversa; si enim quis assignet quid est utrique eorum quo sint
> animalia, propriam assignabit utriusque rationem.


-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-15 12:33                                   ` Hans Åberg
@ 2016-05-15 17:14                                     ` Hans Hagen
  2016-05-15 17:32                                       ` Hans Åberg
  2016-05-15 17:32                                       ` Hans Åberg
  0 siblings, 2 replies; 80+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2016-05-15 17:14 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users, Aditya Mahajan

On 5/15/2016 2:33 PM, Hans Åberg wrote:
>
>> On 14 May 2016, at 23:26, Aditya Mahajan <adityam@umich.edu> wrote:
>
>> Be careful with empty group in math mode:
>>
>> \startformula{}     -a \stopformula
>> \startformula\relax -a \stopformula
>
> Maybe a way to distinguish between unary prefix operator “-“, and binary infix operator “-“: {} is interpreted as an empty operand, thus infix “-", whereas \relax is removed from the input meaning no operand, so prefix “-“. But \relax can have sub-/super-scripts, just as {}, and then in both cases, “–“ becomes binary:
>
> \startformula     {}^2 - a \stopformula
> \startformula \relax^2 - a \stopformula

why not use something more natural unicode

\startformula  \zwnj^2 - a \stopformula


-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
       tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-15 17:14                                     ` Hans Hagen
@ 2016-05-15 17:32                                       ` Hans Åberg
  2016-05-15 17:32                                       ` Hans Åberg
  1 sibling, 0 replies; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-15 17:32 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users; +Cc: Hans Hagen


> On 15 May 2016, at 19:14, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
> 
> On 5/15/2016 2:33 PM, Hans Åberg wrote:
>> 
>>> On 14 May 2016, at 23:26, Aditya Mahajan <adityam@umich.edu> wrote:
>> 
>>> Be careful with empty group in math mode:
>>> 
>>> \startformula{}     -a \stopformula
>>> \startformula\relax -a \stopformula
>> 
>> Maybe a way to distinguish between unary prefix operator “-“, and binary infix operator “-“: {} is interpreted as an empty operand, thus infix “-", whereas \relax is removed from the input meaning no operand, so prefix “-“. But \relax can have sub-/super-scripts, just as {}, and then in both cases, “–“ becomes binary:
>> 
>> \startformula     {}^2 - a \stopformula
>> \startformula \relax^2 - a \stopformula
> 
> why not use something more natural unicode
> 
> \startformula  \zwnj^2 - a \stopformula

The TeX Book recommends using {} for superscripts to the lefts side, eg.
\startformula  {}_a^b C_d^e \stopformula

What is \zwnj?


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-15 17:14                                     ` Hans Hagen
  2016-05-15 17:32                                       ` Hans Åberg
@ 2016-05-15 17:32                                       ` Hans Åberg
  2016-05-15 17:35                                         ` Wolfgang Schuster
  2016-05-20  9:35                                         ` Hans Åberg
  1 sibling, 2 replies; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-15 17:32 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users; +Cc: Hans Hagen


> On 15 May 2016, at 19:14, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
> 
> On 5/15/2016 2:33 PM, Hans Åberg wrote:
>> 
>>> On 14 May 2016, at 23:26, Aditya Mahajan <adityam@umich.edu> wrote:
>> 
>>> Be careful with empty group in math mode:
>>> 
>>> \startformula{}     -a \stopformula
>>> \startformula\relax -a \stopformula
>> 
>> Maybe a way to distinguish between unary prefix operator “-“, and binary infix operator “-“: {} is interpreted as an empty operand, thus infix “-", whereas \relax is removed from the input meaning no operand, so prefix “-“. But \relax can have sub-/super-scripts, just as {}, and then in both cases, “–“ becomes binary:
>> 
>> \startformula     {}^2 - a \stopformula
>> \startformula \relax^2 - a \stopformula
> 
> why not use something more natural unicode
> 
> \startformula  \zwnj^2 - a \stopformula

The TeX Book recommends using {} for superscripts to the lefts side, eg.
\startformula  {}_a^b C_d^e \stopformula

What is \zwnj?


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-15 17:32                                       ` Hans Åberg
@ 2016-05-15 17:35                                         ` Wolfgang Schuster
  2016-05-15 17:44                                           ` Hans Åberg
  2016-05-20  9:35                                         ` Hans Åberg
  1 sibling, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Wolfgang Schuster @ 2016-05-15 17:35 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 124 bytes --]

> Hans Åberg <mailto:haberg-1@telia.com>
> 15. Mai 2016 um 19:32
>
> What is \zwnj?
zero width non-joiner

Wolfgang

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 1126 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-15 17:35                                         ` Wolfgang Schuster
@ 2016-05-15 17:44                                           ` Hans Åberg
  2016-05-15 18:00                                             ` Hans Hagen
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-15 17:44 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


> On 15 May 2016, at 19:35, Wolfgang Schuster <schuster.wolfgang@gmail.com> wrote:
> 
>> Hans Åberg 15. Mai 2016 um 19:32
>> 
>> What is \zwnj?
> zero width non-joiner

OK. Invisibles of different semantic meaning are pretty tricky to use in the input, because it is hard to detect errors.


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-15 17:44                                           ` Hans Åberg
@ 2016-05-15 18:00                                             ` Hans Hagen
  2016-05-20  9:19                                               ` Hans Åberg
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2016-05-15 18:00 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

On 5/15/2016 7:44 PM, Hans Åberg wrote:
>
>> On 15 May 2016, at 19:35, Wolfgang Schuster <schuster.wolfgang@gmail.com> wrote:
>>
>>> Hans Åberg 15. Mai 2016 um 19:32
>>>
>>> What is \zwnj?
>> zero width non-joiner
>
> OK. Invisibles of different semantic meaning are pretty tricky to use in the input, because it is hard to detect errors.

a proper monospace editor font would show it


-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
       tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-15 16:46                     ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-15 18:36                       ` Pablo Rodriguez
  2016-05-15 18:44                         ` Hans Hagen
                                           ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 80+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez @ 2016-05-15 18:36 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 05/15/2016 06:46 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo and other ConTeXt wizards !
> 
> I've tried to find a solution to my previous question. Thanks to
> Pablo Rodriguez, the script is working very well. But when I try to
> take his solution with a 2 columns scheme (a Greek tex on left and a
> Latin one on right), the footnotes are not printed. I did something
> which is not thebest : to gather some declarations and see if they work !
> Then, the script below is more or less working (it does work : no
> error in the log !), but because it doesn't print footnotes, I
> wonder that it succeeds to print the 2 columns (greek and latin) ! To
> summarize what it doesn't work here :
> 1) lines numbering
> 2) footnotes

Hi Jean-Pierre,

some remarks about your code:

1. The simplefonts module isn’t needed anymore. The code has been added
to the ConTeXt core.

2. The language code for ancient Greek is agr.

3. In this particular case, you may load the Latin patterns with the
Greek language.

4. You define a mainface using the Palatino typeface, but then you load
palatino. It only works when you load the mainface.

5. It is better when you use typefaces distributed with ConTeXt.

Well, my code doesn’t work well. Line numbers and notes are only allowed
on one column.

I know Hans will hate me ;-), but the fun comes when the recursion
exceeds the first page.

BTW, I guess this approach (as flawed as it is) should work, but I
should be missing something with columns.

It is beyond my understanding why the last Greek paragraph fits on the
first page and the lat Latin paragraph doesn’t fit.

Here is the code:

    \setuplanguage[agr][patterns={agr, la}]
    \mainlanguage[agr] % Greek as main language
    \definefallbackfamily [mainface] [serif] [GFS Didot]
     [preset=range:greek]
    \definefontfamily [mainface] [serif] [TeX Gyre Pagella]
    \setuplayout[header=2cm, footer=2cm]
    \setupnotes[compress=yes]
    \setupnotations[alternative=serried]
    \definelinenote[aNote]
    \definelinenote[bNote][n=2]
    \definelinenote[cNote][n=3]
    \definelinenote[dNote][paragraph=yes]
    \def\ANote#1#2{#1\aNote{#1] #2}}
    \def\BNote#1#2{#1\bNote{#1] #2}}
    \def\CNote#1#2{#1\cNote{#1] #2}}
    \def\DNote#1#2{#1\dNote{#1] #2}}
    \setupalign[hz, hanging]
    \setuptolerance[strict]
    \setuplinenumbering[step=5, location=inright, distance=1ex,
     align=center, width=0.5em]
    \definemargindata[Stephanus][location=inner, distance=2ex,
     style=\em]
    \setupbodyfont[mainface, 7.8pt]
    \starttext
    \start\fr % some text in French
    Définir un apparat critique et le mettre en page avec un
    traitement de texte courant est un véritable casse-tête. LaTeX et
    ConTeXt offrent des outils d'automatisation encore assez mal connus
    dans la communauté des éditeurs, notamment dans l'édition
    savante, pour la collation et la comparaison de textes
    médiévaux.\par
    \stop

    \dorecurse{5}{\startcolumns[n=2, balance=yes]

    \Stephanus{1a} Ὁμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα
    μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα
    λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος, οἷον ζῷον
    ὅ τε ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον·
    τούτων γὰρ ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δὲ
    κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας
    ἕτερος· ἐὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί
    ἐστιν αὐτῶν ἑκατέρῳ τὸ ζῴῳ
    εἶναι, ἴδιον ἑκατέρου λόγον ἀποδώσει.

    \column

    \startlinenumbering[continue]
    Aequivoca dicuntur quorum \CNote{nomen}{première note} solum
    commune est, secundum nomen vero \ANote{substantiae}{seconde note}
    \ANote{ratio}{seconde note} diversa, ut animal
    \DNote{homo}{troisième note} et quod pingitur. Horum enim solum
    nomen commune est, secundum nomen vero substantiae ratio diversa;
    si enim quis assignet quid est utrique eorum quo sint animalia,
    propriam assignabit utriusque rationem.
    \stoplinenumbering

    \stopcolumns}
    \stoptext

Just in case it might help,

Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-15 18:36                       ` Pablo Rodriguez
@ 2016-05-15 18:44                         ` Hans Hagen
  2016-05-15 19:06                           ` Pablo Rodriguez
  2016-05-16  7:25                         ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-16  8:58                         ` Jean-Pierre Delange
  2 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2016-05-15 18:44 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 5/15/2016 8:36 PM, Pablo Rodriguez wrote:

> I know Hans will hate me ;-), but the fun comes when the recursion
> exceeds the first page.

don't worry, as i don't follow this thread too closely

in fact, pages-001 is a test for parallel texts (but there is a one line 
offset that i need to fix)

Thomas is in charge of the parallel text spec and he's too busy to 
follow up on that so I patiently wait for him to pick up that thread,

Hans

-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
       tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-15 18:44                         ` Hans Hagen
@ 2016-05-15 19:06                           ` Pablo Rodriguez
  0 siblings, 0 replies; 80+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez @ 2016-05-15 19:06 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 05/15/2016 08:44 PM, Hans Hagen wrote:
> On 5/15/2016 8:36 PM, Pablo Rodriguez wrote:
> 
>> I know Hans will hate me ;-), but the fun comes when the recursion
>> exceeds the first page.
> 
> don't worry, as i don't follow this thread too closely
> 
> in fact, pages-001 is a test for parallel texts (but there is a one line 
> offset that i need to fix)

These are parallel pages, but that text needs parallel columns.

> Thomas is in charge of the parallel text spec and he's too busy to 
> follow up on that so I patiently wait for him to pick up that thread,

In the meantime (so that you don’t get bored :-)), when would it be the
right time to remind you of a feature you told me some months ago?

Many thanks for your help,

Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-15 18:36                       ` Pablo Rodriguez
  2016-05-15 18:44                         ` Hans Hagen
@ 2016-05-16  7:25                         ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-16  7:36                           ` luigi scarso
  2016-05-16  8:58                         ` Jean-Pierre Delange
  2 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-16  7:25 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

Hi Pablo,

1. My code is a raw one, with some old pieces; I know simplefonts module is in the core since 2013, but it's a kind of pavlovian attitude...
2. Many thanks for 'agr' which I'm looking for through CTX doc and never found.
3. I understand why I have to load either 'agr' ith 'la' pattern.
4. I've to improve my understanding of \setmainfont, \definefontfamily and \definefallbackfamily and their declaration order. In this particulary case, why don't use something like this declaration : \setmainfontfallback[DejaVu Serif][range={greekandcoptic, greekextended},force=yes, rscale=auto] ?
5. Is it possible to find information about CTXt fonts apart of the system ones with a mtxrun command ?

Thank you for your code, which I am studying and testing right now.
JP

----- Mail original -----
De: "Pablo Rodriguez" <oinos@gmx.es>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Dimanche 15 Mai 2016 20:36:47
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

On 05/15/2016 06:46 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo and other ConTeXt wizards !
> 
> I've tried to find a solution to my previous question. Thanks to
> Pablo Rodriguez, the script is working very well. But when I try to
> take his solution with a 2 columns scheme (a Greek tex on left and a
> Latin one on right), the footnotes are not printed. I did something
> which is not thebest : to gather some declarations and see if they work !
> Then, the script below is more or less working (it does work : no
> error in the log !), but because it doesn't print footnotes, I
> wonder that it succeeds to print the 2 columns (greek and latin) ! To
> summarize what it doesn't work here :
> 1) lines numbering
> 2) footnotes

Hi Jean-Pierre,

some remarks about your code:

1. The simplefonts module isn’t needed anymore. The code has been added
to the ConTeXt core.

2. The language code for ancient Greek is agr.

3. In this particular case, you may load the Latin patterns with the
Greek language.

4. You define a mainface using the Palatino typeface, but then you load
palatino. It only works when you load the mainface.

5. It is better when you use typefaces distributed with ConTeXt.

Well, my code doesn’t work well. Line numbers and notes are only allowed
on one column.

I know Hans will hate me ;-), but the fun comes when the recursion
exceeds the first page.

BTW, I guess this approach (as flawed as it is) should work, but I
should be missing something with columns.

It is beyond my understanding why the last Greek paragraph fits on the
first page and the lat Latin paragraph doesn’t fit.

Here is the code:

    \setuplanguage[agr][patterns={agr, la}]
    \mainlanguage[agr] % Greek as main language
    \definefallbackfamily [mainface] [serif] [GFS Didot]
     [preset=range:greek]
    \definefontfamily [mainface] [serif] [TeX Gyre Pagella]
    \setuplayout[header=2cm, footer=2cm]
    \setupnotes[compress=yes]
    \setupnotations[alternative=serried]
    \definelinenote[aNote]
    \definelinenote[bNote][n=2]
    \definelinenote[cNote][n=3]
    \definelinenote[dNote][paragraph=yes]
    \def\ANote#1#2{#1\aNote{#1] #2}}
    \def\BNote#1#2{#1\bNote{#1] #2}}
    \def\CNote#1#2{#1\cNote{#1] #2}}
    \def\DNote#1#2{#1\dNote{#1] #2}}
    \setupalign[hz, hanging]
    \setuptolerance[strict]
    \setuplinenumbering[step=5, location=inright, distance=1ex,
     align=center, width=0.5em]
    \definemargindata[Stephanus][location=inner, distance=2ex,
     style=\em]
    \setupbodyfont[mainface, 7.8pt]
    \starttext
    \start\fr % some text in French
    Définir un apparat critique et le mettre en page avec un
    traitement de texte courant est un véritable casse-tête. LaTeX et
    ConTeXt offrent des outils d'automatisation encore assez mal connus
    dans la communauté des éditeurs, notamment dans l'édition
    savante, pour la collation et la comparaison de textes
    médiévaux.\par
    \stop

    \dorecurse{5}{\startcolumns[n=2, balance=yes]

    \Stephanus{1a} Ὁμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα
    μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα
    λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος, οἷον ζῷον
    ὅ τε ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον·
    τούτων γὰρ ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δὲ
    κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας
    ἕτερος· ἐὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί
    ἐστιν αὐτῶν ἑκατέρῳ τὸ ζῴῳ
    εἶναι, ἴδιον ἑκατέρου λόγον ἀποδώσει.

    \column

    \startlinenumbering[continue]
    Aequivoca dicuntur quorum \CNote{nomen}{première note} solum
    commune est, secundum nomen vero \ANote{substantiae}{seconde note}
    \ANote{ratio}{seconde note} diversa, ut animal
    \DNote{homo}{troisième note} et quod pingitur. Horum enim solum
    nomen commune est, secundum nomen vero substantiae ratio diversa;
    si enim quis assignet quid est utrique eorum quo sint animalia,
    propriam assignabit utriusque rationem.
    \stoplinenumbering

    \stopcolumns}
    \stoptext

Just in case it might help,

Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16  7:25                         ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-16  7:36                           ` luigi scarso
  2016-05-16  8:43                             ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-16  9:44                             ` Jean-Pierre Delange
  0 siblings, 2 replies; 80+ messages in thread
From: luigi scarso @ 2016-05-16  7:36 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 1755 bytes --]

On Mon, May 16, 2016 at 9:25 AM, Jean-Pierre Delange <adeimantos@free.fr>
wrote:

> Hi Pablo,
>
> 1. My code is a raw one, with some old pieces; I know simplefonts module
> is in the core since 2013, but it's a kind of pavlovian attitude...
> 2. Many thanks for 'agr' which I'm looking for through CTX doc and never
> found.
> 3. I understand why I have to load either 'agr' ith 'la' pattern.
>

You may also consider ala
lang-ala.rme:

% generated by mtxrun --script pattern --convert

%
%                  ********** hyph-la-x-classic.tex *************
%
% Copyright 2014 Claudio Beccari
%                [classical latin hyphenation patterns]
%
% -----------------------------------------------------------------
% IMPORTANT NOTICE:
%
% This program can be redistributed and/or modified under the terms
% of the LaTeX Project Public License Distributed from CTAN
% archives in directory macros/latex/base/lppl.txt; either
% version 1 of the License, or any later version.
% -----------------------------------------------------------------
%
% Patterns for the classical Latin language; classical spelling
% with the (uncial) lowercase `v' written as a `u' is supported.
% Classical Latin hyphenation patterns are different from those of
% "plain" Latin, the latter being more adapted to modern Latin.
%
%
% Prepared by  Claudio Beccari
%              e-mail claudio dot beccari at gmail dot com
%
% Aknowledgements: This file has been substantially upgraded with
% the contributions of Francisco Gracia.
%
% \versionnumber{1.2}   \versiondate{2014/10/06}
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% \message{Classical Latin hyphenation patterns `hyph-la-x-classic'
% Version 1.2 <2014/10/06>}
%
%



-- 
luigi

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 2736 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16  7:36                           ` luigi scarso
@ 2016-05-16  8:43                             ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-16  9:44                             ` Jean-Pierre Delange
  1 sibling, 0 replies; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-16  8:43 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

Hi Luigi,
Thanks for the mtxrun command.
JP


----- Mail original -----
De: "luigi scarso" <luigi.scarso@gmail.com>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Lundi 16 Mai 2016 09:36:24
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?







On Mon, May 16, 2016 at 9:25 AM, Jean-Pierre Delange < adeimantos@free.fr > wrote: 


Hi Pablo, 

1. My code is a raw one, with some old pieces; I know simplefonts module is in the core since 2013, but it's a kind of pavlovian attitude... 
2. Many thanks for 'agr' which I'm looking for through CTX doc and never found. 
3. I understand why I have to load either 'agr' ith 'la' pattern. 




You may also consider ala 
lang-ala.rme: 



% generated by mtxrun --script pattern --convert 


% 
% ********** hyph-la-x-classic.tex ************* 
% 
% Copyright 2014 Claudio Beccari 
% [classical latin hyphenation patterns] 
% 
% ----------------------------------------------------------------- 
% IMPORTANT NOTICE: 
% 
% This program can be redistributed and/or modified under the terms 
% of the LaTeX Project Public License Distributed from CTAN 
% archives in directory macros/latex/base/lppl.txt; either 
% version 1 of the License, or any later version. 
% ----------------------------------------------------------------- 
% 
% Patterns for the classical Latin language; classical spelling 
% with the (uncial) lowercase `v' written as a `u' is supported. 
% Classical Latin hyphenation patterns are different from those of 
% "plain" Latin, the latter being more adapted to modern Latin. 
% 
% 
% Prepared by Claudio Beccari 
% e-mail claudio dot beccari at gmail dot com 
% 
% Aknowledgements: This file has been substantially upgraded with 
% the contributions of Francisco Gracia. 
% 
% \versionnumber{1.2} \versiondate{2014/10/06} 
% 
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 
% 
% \message{Classical Latin hyphenation patterns `hyph-la-x-classic' 
% Version 1.2 <2014/10/06>} 
% 
% 





-- 

luigi 

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-15 18:36                       ` Pablo Rodriguez
  2016-05-15 18:44                         ` Hans Hagen
  2016-05-16  7:25                         ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-16  8:58                         ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-16  9:42                           ` Pablo Rodriguez
  2 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-16  8:58 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

Hi Pablo,
I have first running your code here below and it is working fine, generally speaking. But there are some problems I need to clarify:
a. Beside the fact that I am running today on Windows and there is not GFS Didot typeface on the sytem (therefore I use TeX Gyre), there is a lack of greek diacritic signs in the Greek print.
b. I don't see the footnotes references (but only the footnotes).
c. the log file gives something weird about {\startcolumns[n=2, balance=yes]
d. Thanks a lot about the Stephanus numbering command through margindata !
JP

Here below a piece of the log (with Windows 10) :

open source     > 2 > 3 > C:/Users/Adeimantos/Documents/context/ConTeXt-Documents/ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01.tex
fonts           > beware: no fonts are loaded yet, using 'lm mono' in box
fonts           > bodyfont '7.8pt' is defined (can better be done global)
fonts           > bodyfont '9.36pt' is defined (can better be done global)
fonts           > bodyfont '6.24pt' is defined (can better be done global)
fonts           > preloading modern-designsize (math)
fonts           > typescripts > unknown library 'modern-designsize'
fonts           > 'fallback modern-designsize mm 7.8pt' is loaded
fonts           > preloading modern-designsize (mono)
fonts           > 'fallback modern-designsize tt 7.8pt' is loaded
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--4'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--4'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--4'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
columns         > balancing aborted after 100 steps
columns         > balancing aborted after 100 steps
columns         > balancing aborted after 100 steps
columns         > balancing aborted after 100 steps
backend         > xmp > using file 'C:/Users/Adeimantos/Documents/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/lpdf-pdx.xml'
pages           > flushing realpage 1, userpage 1
close source    > 2 > 3 > 


----- Mail original -----
De: "Pablo Rodriguez" <oinos@gmx.es>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Dimanche 15 Mai 2016 20:36:47
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

On 05/15/2016 06:46 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo and other ConTeXt wizards !
> 
> I've tried to find a solution to my previous question. Thanks to
> Pablo Rodriguez, the script is working very well. But when I try to
> take his solution with a 2 columns scheme (a Greek tex on left and a
> Latin one on right), the footnotes are not printed. I did something
> which is not thebest : to gather some declarations and see if they work !
> Then, the script below is more or less working (it does work : no
> error in the log !), but because it doesn't print footnotes, I
> wonder that it succeeds to print the 2 columns (greek and latin) ! To
> summarize what it doesn't work here :
> 1) lines numbering
> 2) footnotes

Hi Jean-Pierre,

some remarks about your code:

1. The simplefonts module isn’t needed anymore. The code has been added
to the ConTeXt core.

2. The language code for ancient Greek is agr.

3. In this particular case, you may load the Latin patterns with the
Greek language.

4. You define a mainface using the Palatino typeface, but then you load
palatino. It only works when you load the mainface.

5. It is better when you use typefaces distributed with ConTeXt.

Well, my code doesn’t work well. Line numbers and notes are only allowed
on one column.

I know Hans will hate me ;-), but the fun comes when the recursion
exceeds the first page.

BTW, I guess this approach (as flawed as it is) should work, but I
should be missing something with columns.

It is beyond my understanding why the last Greek paragraph fits on the
first page and the lat Latin paragraph doesn’t fit.

Here is the code:

    \setuplanguage[agr][patterns={agr, la}]
    \mainlanguage[agr] % Greek as main language
    \definefallbackfamily [mainface] [serif] [GFS Didot]
     [preset=range:greek]
    \definefontfamily [mainface] [serif] [TeX Gyre Pagella]
    \setuplayout[header=2cm, footer=2cm]
    \setupnotes[compress=yes]
    \setupnotations[alternative=serried]
    \definelinenote[aNote]
    \definelinenote[bNote][n=2]
    \definelinenote[cNote][n=3]
    \definelinenote[dNote][paragraph=yes]
    \def\ANote#1#2{#1\aNote{#1] #2}}
    \def\BNote#1#2{#1\bNote{#1] #2}}
    \def\CNote#1#2{#1\cNote{#1] #2}}
    \def\DNote#1#2{#1\dNote{#1] #2}}
    \setupalign[hz, hanging]
    \setuptolerance[strict]
    \setuplinenumbering[step=5, location=inright, distance=1ex,
     align=center, width=0.5em]
    \definemargindata[Stephanus][location=inner, distance=2ex,
     style=\em]
    \setupbodyfont[mainface, 7.8pt]
    \starttext
    \start\fr % some text in French
    Définir un apparat critique et le mettre en page avec un
    traitement de texte courant est un véritable casse-tête. LaTeX et
    ConTeXt offrent des outils d'automatisation encore assez mal connus
    dans la communauté des éditeurs, notamment dans l'édition
    savante, pour la collation et la comparaison de textes
    médiévaux.\par
    \stop

    \dorecurse{5}{\startcolumns[n=2, balance=yes]

    \Stephanus{1a} Ὁμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα
    μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα
    λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος, οἷον ζῷον
    ὅ τε ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον·
    τούτων γὰρ ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δὲ
    κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας
    ἕτερος· ἐὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί
    ἐστιν αὐτῶν ἑκατέρῳ τὸ ζῴῳ
    εἶναι, ἴδιον ἑκατέρου λόγον ἀποδώσει.

    \column

    \startlinenumbering[continue]
    Aequivoca dicuntur quorum \CNote{nomen}{première note} solum
    commune est, secundum nomen vero \ANote{substantiae}{seconde note}
    \ANote{ratio}{seconde note} diversa, ut animal
    \DNote{homo}{troisième note} et quod pingitur. Horum enim solum
    nomen commune est, secundum nomen vero substantiae ratio diversa;
    si enim quis assignet quid est utrique eorum quo sint animalia,
    propriam assignabit utriusque rationem.
    \stoplinenumbering

    \stopcolumns}
    \stoptext

Just in case it might help,

Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16  8:58                         ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-16  9:42                           ` Pablo Rodriguez
  2016-05-16 10:02                             ` Hans Hagen
  2016-05-16 11:12                             ` Jean-Pierre Delange
  0 siblings, 2 replies; 80+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez @ 2016-05-16  9:42 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 05/16/2016 10:58 AM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo,
> I have first running your code here below and it is working fine,
> generally speaking. But there are some problems I need to clarify:

Hi Jean-Pierre,

I assume you are running the same version as the one included in
https://mailman.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2016/085521.html (only
recursion may be set to a higher number), aren’t you?

I include at the end of the message to be sure we share the same sources.

> a. Beside the fact that I am running today on Windows and there is
> not GFS Didot typeface on the sytem (therefore I use TeX Gyre), there
> is a lack of Greek diacritic signs in the Greek print.

Isn’t it possible that you install GFS Didot on that Windows system?

> b. I don't see the footnotes references (but only the footnotes).

I’m not sure I get your point.

These are linenotes, not footnotes. References are to the line number,
not to a footnote number.

Is that what you meant?

> c. the log file gives something weird about {\startcolumns[n=2, balance=yes]

It seems to have problems to balance the columns. But the file below
doesn’t gave me that message.

I hope it helps,

Pablo



    \setuplanguage[agr][patterns={agr, la}]
    \mainlanguage[agr] % Greek as main language
    \definefallbackfamily [mainface] [serif] [GFS Didot]
     [preset=range:greek]
    \definefontfamily [mainface] [serif] [TeX Gyre Pagella]
    \setuplayout[header=2cm, footer=2cm]
    \setupnotes[compress=yes]
    \setupnotations[alternative=serried]
    \definelinenote[aNote]
    \definelinenote[bNote][n=2]
    \definelinenote[cNote][n=3]
    \definelinenote[dNote][paragraph=yes]
    \def\ANote#1#2{#1\aNote{#1] #2}}
    \def\BNote#1#2{#1\bNote{#1] #2}}
    \def\CNote#1#2{#1\cNote{#1] #2}}
    \def\DNote#1#2{#1\dNote{#1] #2}}
    \setupalign[hz, hanging]
    \setuptolerance[strict]
    \setuplinenumbering[step=5, location=inright, distance=1ex,
     align=center, width=0.5em]
    \definemargindata[Stephanus][location=inner, distance=2ex,
     style=\em]
    \setupbodyfont[mainface, 7.8pt]
    \starttext
    \start\fr % some text in French
    Définir un apparat critique et le mettre en page avec un
    traitement de texte courant est un véritable casse-tête. LaTeX et
    ConTeXt offrent des outils d'automatisation encore assez mal connus
    dans la communauté des éditeurs, notamment dans l'édition
    savante, pour la collation et la comparaison de textes
    médiévaux.\par
    \stop

    \dorecurse{50}{\startcolumns[n=2, balance=yes]

    \Stephanus{1a} Ὁμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα
    μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα
    λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος, οἷον ζῷον
    ὅ τε ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον·
    τούτων γὰρ ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δὲ
    κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας
    ἕτερος· ἐὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί
    ἐστιν αὐτῶν ἑκατέρῳ τὸ ζῴῳ
    εἶναι, ἴδιον ἑκατέρου λόγον ἀποδώσει.

    \column

    \startlinenumbering[continue]
    Aequivoca dicuntur quorum \CNote{nomen}{première note} solum
    commune est, secundum nomen vero \ANote{substantiae}{seconde note}
    \ANote{ratio}{seconde note} diversa, ut animal
    \DNote{homo}{troisième note} et quod pingitur. Horum enim solum
    nomen commune est, secundum nomen vero substantiae ratio diversa;
    si enim quis assignet quid est utrique eorum quo sint animalia,
    propriam assignabit utriusque rationem.
    \stoplinenumbering

    \stopcolumns}
    \stoptext

-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16  7:36                           ` luigi scarso
  2016-05-16  8:43                             ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-16  9:44                             ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-16  9:52                               ` luigi scarso
  1 sibling, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-16  9:44 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

Hi Luigi,

How can I manage 'ala' or 'agr' through mtxrun ?
Thanks,
JP

----- Mail original -----
De: "luigi scarso" <luigi.scarso@gmail.com>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Lundi 16 Mai 2016 09:36:24
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?







On Mon, May 16, 2016 at 9:25 AM, Jean-Pierre Delange < adeimantos@free.fr > wrote: 


Hi Pablo, 

1. My code is a raw one, with some old pieces; I know simplefonts module is in the core since 2013, but it's a kind of pavlovian attitude... 
2. Many thanks for 'agr' which I'm looking for through CTX doc and never found. 
3. I understand why I have to load either 'agr' ith 'la' pattern. 




You may also consider ala 
lang-ala.rme: 



% generated by mtxrun --script pattern --convert 


% 
% ********** hyph-la-x-classic.tex ************* 
% 
% Copyright 2014 Claudio Beccari 
% [classical latin hyphenation patterns] 
% 
% ----------------------------------------------------------------- 
% IMPORTANT NOTICE: 
% 
% This program can be redistributed and/or modified under the terms 
% of the LaTeX Project Public License Distributed from CTAN 
% archives in directory macros/latex/base/lppl.txt; either 
% version 1 of the License, or any later version. 
% ----------------------------------------------------------------- 
% 
% Patterns for the classical Latin language; classical spelling 
% with the (uncial) lowercase `v' written as a `u' is supported. 
% Classical Latin hyphenation patterns are different from those of 
% "plain" Latin, the latter being more adapted to modern Latin. 
% 
% 
% Prepared by Claudio Beccari 
% e-mail claudio dot beccari at gmail dot com 
% 
% Aknowledgements: This file has been substantially upgraded with 
% the contributions of Francisco Gracia. 
% 
% \versionnumber{1.2} \versiondate{2014/10/06} 
% 
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 
% 
% \message{Classical Latin hyphenation patterns `hyph-la-x-classic' 
% Version 1.2 <2014/10/06>} 
% 
% 





-- 

luigi 

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16  9:44                             ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-16  9:52                               ` luigi scarso
  2016-05-16 10:02                                 ` Pablo Rodriguez
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: luigi scarso @ 2016-05-16  9:52 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 294 bytes --]

On Mon, May 16, 2016 at 11:44 AM, Jean-Pierre Delange <adeimantos@free.fr>
wrote:

> Hi Luigi,
>
> How can I manage 'ala' or 'agr' through mtxrun ?
> Thanks,
> JP


Not sure to understand your question...what do you mean with "manage" ?
Afaik \mainlanguage[ala] should already work .
-- 
luigi

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 762 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16  9:42                           ` Pablo Rodriguez
@ 2016-05-16 10:02                             ` Hans Hagen
  2016-05-16 11:12                             ` Jean-Pierre Delange
  1 sibling, 0 replies; 80+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2016-05-16 10:02 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 5/16/2016 11:42 AM, Pablo Rodriguez wrote:

> It seems to have problems to balance the columns. But the file below
> doesn’t gave me that message.

maybe test with

\definemixedcolumns
   [columns]
   [balance=yes,
    blank={line,fixed}]

\unexpanded\def\setupcolumns
   {\setupmixedcolumns[columns]}


-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
       tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16  9:52                               ` luigi scarso
@ 2016-05-16 10:02                                 ` Pablo Rodriguez
  2016-05-16 10:21                                   ` luigi scarso
  2016-05-16 13:13                                   ` Arthur Reutenauer
  0 siblings, 2 replies; 80+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez @ 2016-05-16 10:02 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 05/16/2016 11:52 AM, luigi scarso wrote:
> On Mon, May 16, 2016 at 11:44 AM, Jean-Pierre Delange wrote:
> 
>     Hi Luigi,
> 
>     How can I manage 'ala' or 'agr' through mtxrun ?
>     Thanks,
>     JP
> 
> Not sure to understand your question...what do you mean with "manage" ?
> Afaik \mainlanguage[ala] should already work .

But aren’t \la and \ala synonyms?

Besides that, Latin has always been an ancient language, hasn’t it?

Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 10:02                                 ` Pablo Rodriguez
@ 2016-05-16 10:21                                   ` luigi scarso
  2016-05-16 11:53                                     ` Pablo Rodriguez
  2016-05-16 13:13                                   ` Arthur Reutenauer
  1 sibling, 1 reply; 80+ messages in thread
From: luigi scarso @ 2016-05-16 10:21 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 847 bytes --]

On Mon, May 16, 2016 at 12:02 PM, Pablo Rodriguez <oinos@gmx.es> wrote:

> On 05/16/2016 11:52 AM, luigi scarso wrote:
> > On Mon, May 16, 2016 at 11:44 AM, Jean-Pierre Delange wrote:
> >
> >     Hi Luigi,
> >
> >     How can I manage 'ala' or 'agr' through mtxrun ?
> >     Thanks,
> >     JP
> >
> > Not sure to understand your question...what do you mean with "manage" ?
> > Afaik \mainlanguage[ala] should already work .
>
> But aren’t \la and \ala synonyms?
>
> hm no



> Besides that, Latin has always been an ancient language, hasn’t it?
>
> yes but still used
https://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_latina
see the
ATM with Contemporary Latin (I dont know if Contemporary is the correct
term).
It's the official language of the  Holy See (the official language of
Vatican is italian & latin)


-- 
luigi

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 1756 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16  9:42                           ` Pablo Rodriguez
  2016-05-16 10:02                             ` Hans Hagen
@ 2016-05-16 11:12                             ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-16 12:09                               ` Pablo Rodriguez
  1 sibling, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-16 11:12 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 5456 bytes --]

Hi Pablo,

1. Here is my current version on Linux : ConTeXt  ver: 2016.05.15 20:46 MKIV beta  fmt: 2016.5.16 (and the same on Windows).
2. I've tried to install GFS Didot on Windows, but I did'nt find TTF... And when I copy files in c:/windows/fonts, ce system complains. How do you do that ? 
3. We use both the same source file.
4. I was dummy : I was not aware of the mean of \definelinenote !
5. Note that here, the \dorecurse{50} command seems to produce an unexpected effect : the latin text takes place of the greek one with its lines numbers (I really don't know if the \dorecurse commande is 

(Something out of the topic : under Linux, when I load GFS Didot, after reloading fonts (with mtxrun --script fonts --reload), I don't see the GFS fonts, with the command mtxrun --script fonts --list --pattern=didot* --all. Strange, isn't it ?)

As attached files, the TeX source, the log file and the PDF print.

Many thanks for your help !
JP




À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Lundi 16 Mai 2016 11:42:35
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

On 05/16/2016 10:58 AM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo,
> I have first running your code here below and it is working fine,
> generally speaking. But there are some problems I need to clarify:

Hi Jean-Pierre,

I assume you are running the same version as the one included in
https://mailman.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2016/085521.html (only
recursion may be set to a higher number), aren’t you?

I include at the end of the message to be sure we share the same sources.

> a. Beside the fact that I am running today on Windows and there is
> not GFS Didot typeface on the sytem (therefore I use TeX Gyre), there
> is a lack of Greek diacritic signs in the Greek print.

Isn’t it possible that you install GFS Didot on that Windows system?

> b. I don't see the footnotes references (but only the footnotes).

I’m not sure I get your point.

These are linenotes, not footnotes. References are to the line number,
not to a footnote number.

Is that what you meant?

> c. the log file gives something weird about {\startcolumns[n=2, balance=yes]

It seems to have problems to balance the columns. But the file below
doesn’t gave me that message.

I hope it helps,

Pablo



    \setuplanguage[agr][patterns={agr, la}]
    \mainlanguage[agr] % Greek as main language
    \definefallbackfamily [mainface] [serif] [GFS Didot]
     [preset=range:greek]
    \definefontfamily [mainface] [serif] [TeX Gyre Pagella]
    \setuplayout[header=2cm, footer=2cm]
    \setupnotes[compress=yes]
    \setupnotations[alternative=serried]
    \definelinenote[aNote]
    \definelinenote[bNote][n=2]
    \definelinenote[cNote][n=3]
    \definelinenote[dNote][paragraph=yes]
    \def\ANote#1#2{#1\aNote{#1] #2}}
    \def\BNote#1#2{#1\bNote{#1] #2}}
    \def\CNote#1#2{#1\cNote{#1] #2}}
    \def\DNote#1#2{#1\dNote{#1] #2}}
    \setupalign[hz, hanging]
    \setuptolerance[strict]
    \setuplinenumbering[step=5, location=inright, distance=1ex,
     align=center, width=0.5em]
    \definemargindata[Stephanus][location=inner, distance=2ex,
     style=\em]
    \setupbodyfont[mainface, 7.8pt]
    \starttext
    \start\fr % some text in French
    Définir un apparat critique et le mettre en page avec un
    traitement de texte courant est un véritable casse-tête. LaTeX et
    ConTeXt offrent des outils d'automatisation encore assez mal connus
    dans la communauté des éditeurs, notamment dans l'édition
    savante, pour la collation et la comparaison de textes
    médiévaux.\par
    \stop

    \dorecurse{50}{\startcolumns[n=2, balance=yes]

    \Stephanus{1a} Ὁμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα
    μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα
    λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος, οἷον ζῷον
    ὅ τε ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον·
    τούτων γὰρ ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δὲ
    κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας
    ἕτερος· ἐὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί
    ἐστιν αὐτῶν ἑκατέρῳ τὸ ζῴῳ
    εἶναι, ἴδιον ἑκατέρου λόγον ἀποδώσει.

    \column

    \startlinenumbering[continue]
    Aequivoca dicuntur quorum \CNote{nomen}{première note} solum
    commune est, secundum nomen vero \ANote{substantiae}{seconde note}
    \ANote{ratio}{seconde note} diversa, ut animal
    \DNote{homo}{troisième note} et quod pingitur. Horum enim solum
    nomen commune est, secundum nomen vero substantiae ratio diversa;
    si enim quis assignet quid est utrique eorum quo sint animalia,
    propriam assignabit utriusque rationem.
    \stoplinenumbering

    \stopcolumns}
    \stoptext

-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #2: ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01.tex --]
[-- Type: text/x-tex; name=ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01.tex, Size: 2620 bytes --]

  \setuplanguage[agr][patterns={agr, la}]
    \mainlanguage[agr] % Greek as main language
    % On orginal file \definefallbackfamily=GFS Didot
    \definefallbackfamily [mainface] [serif] [TeX Gyre] [preset=range:greek]
    \definefontfamily [mainface] [serif] [TeX Gyre Pagella]
    \setuplayout[header=2cm, footer=2cm]
    \setupnotes[compress=yes]
    \setupnotations[alternative=serried]
    \definelinenote[aNote]
    \definelinenote[bNote][n=2]
    \definelinenote[cNote][n=3]
    \definelinenote[dNote][paragraph=yes]
    \def\ANote#1#2{#1\aNote{#1] #2}}
    \def\BNote#1#2{#1\bNote{#1] #2}}
    \def\CNote#1#2{#1\cNote{#1] #2}}
    \def\DNote#1#2{#1\dNote{#1] #2}}
    \setupalign[hz, hanging]
    \setuptolerance[strict]
    \setuplinenumbering[step=5, location=inright, distance=1ex,
     align=center, width=0.5em]
    \definemargindata[Stephanus][location=inner, distance=2ex,
     style=\em]
    \setupbodyfont[mainface, 7.8pt]
    \starttext
    \start\fr % some text in French
    Définir un apparat critique et le mettre en page avec un
    traitement de texte courant est un véritable casse-tête. LaTeX et
    ConTeXt offrent des outils d'automatisation encore assez mal connus
    dans la communauté des éditeurs, notamment dans l'édition
    savante, pour la collation et la comparaison de textes
    médiévaux.\par
    \stop

    \dorecurse{5}{\startcolumns[n=2, balance=yes]

    \Stephanus{1a} Ὁμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα
    μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα
    λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος, οἷον ζῷον
    ὅ τε ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον·
    τούτων γὰρ ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δὲ
    κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας
    ἕτερος· ἐὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί
    ἐστιν αὐτῶν ἑκατέρῳ τὸ ζῴῳ
    εἶναι, ἴδιον ἑκατέρου λόγον ἀποδώσει.

    \column

    \startlinenumbering[continue]
    Aequivoca dicuntur quorum \CNote{nomen}{première note} solum
    commune est, secundum nomen vero \ANote{substantiae}{seconde note}
    \ANote{ratio}{seconde note} diversa, ut animal
    \DNote{homo}{troisième note} et quod pingitur. Horum enim solum
    nomen commune est, secundum nomen vero substantiae ratio diversa;
    si enim quis assignet quid est utrique eorum quo sint animalia,
    propriam assignabit utriusque rationem.
    \stoplinenumbering

    \stopcolumns}
    \stoptext

[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #3: ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01.log --]
[-- Type: text/x-log; name=ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01.log, Size: 11061 bytes --]

open source     > 1 > 1 > /home/adeimantos/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-yes.mkiv

ConTeXt  ver: 2016.05.15 20:46 MKIV beta  fmt: 2016.5.16  int: english/english

system          > 'cont-new.mkiv' loaded
open source     > 2 > 2 > /home/adeimantos/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-new.mkiv
close source    > 2 > 2 > /home/adeimantos/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-new.mkiv
system          > files > jobname 'ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01', input './ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01', result 'ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01'
fonts           > latin modern fonts are not preloaded
languages       > language 'en' is active
open source     > 2 > 3 > /home/adeimantos/context/ConTeXT/ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01.tex
fonts           > beware: no fonts are loaded yet, using 'lm mono' in box
fonts           > bodyfont '7.8pt' is defined (can better be done global)
fonts           > bodyfont '9.36pt' is defined (can better be done global)
fonts           > bodyfont '6.24pt' is defined (can better be done global)
fonts           > preloading modern-designsize (math)
fonts           > typescripts > unknown library 'modern-designsize'
fonts           > 'fallback modern-designsize mm 7.8pt' is loaded
fonts           > preloading modern-designsize (mono)
fonts           > 'fallback modern-designsize tt 7.8pt' is loaded
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--4'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--4'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--4'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
fonts           > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1' is not found using lookup 'file'
fonts           > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1', loading aborted
fonts           > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as 'dummy--0'
columns         > balancing aborted after 100 steps
columns         > balancing aborted after 100 steps
columns         > balancing aborted after 100 steps
columns         > balancing aborted after 100 steps
columns         > balanced in '159' step(s)
backend         > xmp > using file '/home/adeimantos/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/lpdf-pdx.xml'
pages           > flushing realpage 1, userpage 1
close source    > 2 > 3 > /home/adeimantos/context/ConTeXT/ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01.tex
close source    > 1 > 3 > /home/adeimantos/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-yes.mkiv

system          > structure > start used structure

used structure  > text: ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01

system          > structure > stop used structure


system          > files > start used files

used file       >    1: filename=cont-yes.mkiv filetype=tex foundname=/home/adeimantos/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-yes.mkiv usedmethod=database
used file       >    2: filename=publ-imp-default.lua filetype=scripts foundname=/home/adeimantos/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/publ-imp-default.lua usedmethod=database
used file       >    3: filename=cont-new.mkiv filetype=tex foundname=/home/adeimantos/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-new.mkiv usedmethod=database
used file       >    4: filename=lang-us.lua filetype=scripts foundname=/home/adeimantos/context/tex/texmf-context/tex/context/patterns/mkiv/lang-us.lua usedmethod=database
used file       >    5: filename=/home/adeimantos/context/ConTeXT/ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01.tex foundname=/home/adeimantos/context/ConTeXT/ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01.tex usedmethod=direct
used file       >    6: filename=lang-agr.lua filetype=scripts foundname=/home/adeimantos/context/tex/texmf-context/tex/context/patterns/mkiv/lang-agr.lua usedmethod=database
used file       >    7: filename=lang-la.lua filetype=scripts foundname=/home/adeimantos/context/tex/texmf-context/tex/context/patterns/mkiv/lang-la.lua usedmethod=database
used file       >    8: filename=lmmono10-regular filetype=otf format=otf foundname=/home/adeimantos/context/tex/texmf/fonts/opentype/public/lm/lmmono10-regular.otf usedmethod=database
used file       >    9: filename=texgyrepagella-regular.otf filetype=otf format=otf foundname=/home/adeimantos/context/tex/texmf/fonts/opentype/public/tex-gyre/texgyrepagella-regular.otf usedmethod=database
used file       >   10: filename=lang-fr.lua filetype=scripts foundname=/home/adeimantos/context/tex/texmf-context/tex/context/patterns/mkiv/lang-fr.lua usedmethod=database
used file       >   11: filename=texgyrepagella-italic.otf filetype=otf format=otf foundname=/home/adeimantos/context/tex/texmf/fonts/opentype/public/tex-gyre/texgyrepagella-italic.otf usedmethod=database
used file       >   12: filename=lpdf-pdx.xml filetype=tex foundname=/home/adeimantos/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/lpdf-pdx.xml usedmethod=database

system          > files > stop used files


system          > options > start commandline options

used option     > currentrun="2"
used option     > fulljobname="./ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01.tex"
used option     > input="./ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01.tex"
used option     > kindofrun="2"
used option     > maxnofruns="9"
used option     > no-parse-first-line="true"
used option     > synctex="1 -- synctex"

system          > options > stop commandline options

system          > options > start commandline files

used file       >    1: ./ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01.tex

system          > options > stop commandline files


mkiv lua stats  > used config file: selfautoparent:/texmf/web2c/texmfcnf.lua
mkiv lua stats  > used cache path: /home/adeimantos/context/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e
mkiv lua stats  > resource resolver: loadtime 0.011 seconds, 0 scans with scantime 0.000 seconds, 0 shared scans, 12 found files, scanned paths: <none>
mkiv lua stats  > stored bytecode data: 387 modules (0.258 sec), 82 tables (0.012 sec), 469 chunks (0.270 sec)
mkiv lua stats  > traced context: maxstack: 1176, freed: 1, unreachable: 1175
mkiv lua stats  > cleaned up reserved nodes: 47 nodes, 9 lists of 452
mkiv lua stats  > node memory usage: 79 glue, 2 penalty, 155 attribute, 38 glue_spec, 52 attribute_list, 2 temp
mkiv lua stats  > node list callback tasks: 6 unique task lists, 11 instances (re)created, 8720 calls
mkiv lua stats  > h-node processing time: 0.029 seconds including kernel
mkiv lua stats  > used backend: pdf (backend for directly generating pdf output)
mkiv lua stats  > jobdata time: 0.005 seconds saving, 0.002 seconds loading
mkiv lua stats  > callbacks: 9468 direct, 300 indirect, 9768 total
mkiv lua stats  > randomizer: resumed with value 0.072991378173694
mkiv lua stats  > positions: 14 collected, 14 regulars, 0 regions, 0 unresolved regions
mkiv lua stats  > v-node processing time: 0.105 seconds 
mkiv lua stats  > loaded patterns: agr:gr:50 en::2 fr::51, load time: 0.000
mkiv lua stats  > interactive elements: 0 references, 60 destinations
mkiv lua stats  > result saved in file: ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01.pdf, compresslevel 3, objectcompresslevel 3
mkiv lua stats  > margin data: 5 entries, 0 pending
mkiv lua stats  > loaded fonts: 3 files: lmmono10-regular.otf, texgyrepagella-italic.otf, texgyrepagella-regular.otf
mkiv lua stats  > font engine: otf 3.020, afm 1.512, tfm 1.000, 11 instances, 8 shared in backend, 1 common vectors, 7 common hashes, load time 0.117 seconds 
mkiv lua stats  > used platform: linux-64, type: unix, binary subtree: texmf-linux-64
mkiv lua stats  > luatex banner: this is luatex, version 0.95.0 (tex live 2016)
mkiv lua stats  > control sequences: 44167 of 65536 + 100000
mkiv lua stats  > lua properties: engine: lua, used memory: 51 MB (ctx: 49 MB), hash type: lua, hash chars: min(64,40), symbol mask: utf (τεχ)
mkiv lua stats  > runtime: 1.715 seconds, 1 processed pages, 1 shipped pages, 0.583 pages/second


[-- Attachment #4: ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_2Columns_PabloR-01.pdf --]
[-- Type: application/pdf, Size: 15782 bytes --]

[-- Attachment #5: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 10:21                                   ` luigi scarso
@ 2016-05-16 11:53                                     ` Pablo Rodriguez
  2016-05-16 13:14                                       ` Arthur Reutenauer
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez @ 2016-05-16 11:53 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 05/16/2016 12:21 PM, luigi scarso wrote:
> 
> On Mon, May 16, 2016 at 12:02 PM, Pablo Rodriguez wrote:
> [...] 
> > But aren’t \la and \ala synonyms?
> 
> hm no

I asked that after reading the following in lang-def.mkiv:

    \installlanguage % ancient latin
      [\s!ala]
      [\c!default=\s!la]

This is why I thought that both were synonyms.

> > Besides that, Latin has always been an ancient language, hasn’t it?
> 
> yes but still used
> https://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_latina
> see the 
> ATM with Contemporary Latin (I dont know if Contemporary is the correct
> term).
> It's the official language of the  Holy See (the official language of
> Vatican is italian & latin)

But does ConTeXt have \la different from \ala because of the Holy See?


Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 11:12                             ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-16 12:09                               ` Pablo Rodriguez
  2016-05-16 15:00                                 ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-16 15:33                                 ` Jean-Pierre Delange
  0 siblings, 2 replies; 80+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez @ 2016-05-16 12:09 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 05/16/2016 01:12 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo,
> 
> 2. I've tried to install GFS Didot on Windows, but I did'nt find
> TTF... And when I copy files in c:/windows/fonts, ce system complains.
> How do you do that ? 

http://greekfontsociety.gr/_assets/fonts/GFS_Didot.zip contains both TTF
and OTF files.

How about showing file extensions to select the files you want?
(http://www.thewindowsclub.com/show-file-extensions-in-windows)

> 5. Note that here, the \dorecurse{50} command seems to produce an
> unexpected effect : the latin text takes place of the greek one with its
> lines numbers (I really don't know if the \dorecurse commande is 

I don’t think this is caused by \dorecurse.

But column balance seems to be a tricky issue.

> (Something out of the topic : under Linux, when I load GFS Didot,
> after reloading fonts (with mtxrun --script fonts --reload), I don't see
> the GFS fonts, with the command mtxrun --script fonts --list
> --pattern=didot* --all. Strange, isn't it ?)

How about the following? (Your command works fine for me)

    mtxrun --script fonts --list --pattern=*didot* --all

Just in case it helps,


Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 10:02                                 ` Pablo Rodriguez
  2016-05-16 10:21                                   ` luigi scarso
@ 2016-05-16 13:13                                   ` Arthur Reutenauer
  2016-05-16 13:58                                     ` Hans Hagen
  2016-05-16 15:04                                     ` Jean-Pierre Delange
  1 sibling, 2 replies; 80+ messages in thread
From: Arthur Reutenauer @ 2016-05-16 13:13 UTC (permalink / raw)
  To: Mailing list for ConTeXt users

> But aren’t \la and \ala synonyms?

  They are two variants of Latin with completely different sets of
hyphenation patterns: the original one, activated by \la, is about
twenty years old, targets a "modern" spelling of Latin (characterised
principally by a u/v and i/j distinction), and implements breaks that
are mostly consistent with phonetics; the latter is much more recent
(2-3 years old), has been devised for a "classical" spelling (u = v, i = j),
and makes etymological breaks.

  Both sets of patterns have been written by the same person, who calls
them "modern" and "classical" Latin.  I've already argued that these are
bad names because it would be better to refer to the type of hyphenation
they implement (phonetic or etymological), which he reluctantly agreed
to; in addition I think that even calling the language variants modern
and classical is a bit of a joke when in actuality they only differ by a
few orthographical features: by that token, thousands of works by
classical Latin authors in print nowadays should be called "modern"
because they make the u/v distinction (if not i/j).  But the discussion
didn't lead anywhere, and now that same person has developed a third set
of patterns for "liturgical" Latin that uses yet other orthographical
conventions and type of hyphenation, which makes me doubtful we'll be
able to have a clear description of all the different options any time
soon (but we're working on it).

  I should add that all these options have originated as LaTeX packages
in response to demand by actual users (the most recent one for a number
of monasteries that want to typeset scores for Gregorian chant), which
is certainly good, but considering how complex the situation is becoming
I'm now a bit desperate that we'll ever sort out the naming mess (I'm
responsible with Mojca for the hyphenation patterns in TeX
distributions, and we need some consistency when tagging languages).

	Best,

		Arthur
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 11:53                                     ` Pablo Rodriguez
@ 2016-05-16 13:14                                       ` Arthur Reutenauer
  2016-05-16 16:06                                         ` Pablo Rodriguez
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Arthur Reutenauer @ 2016-05-16 13:14 UTC (permalink / raw)
  To: Mailing list for ConTeXt users

> But does ConTeXt have \la different from \ala because of the Holy See?

  See my reply to your earlier email.

	Arthur
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 13:13                                   ` Arthur Reutenauer
@ 2016-05-16 13:58                                     ` Hans Hagen
  2016-05-16 15:04                                     ` Jean-Pierre Delange
  1 sibling, 0 replies; 80+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2016-05-16 13:58 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

On 5/16/2016 3:13 PM, Arthur Reutenauer wrote:

> to; in addition I think that even calling the language variants modern
> and classical is a bit of a joke when in actuality they only differ by a

indeed .. try to explain that to kids, what is modern to day is 
classical (or ancient) tomorrow

Hans

-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
       tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 12:09                               ` Pablo Rodriguez
@ 2016-05-16 15:00                                 ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-16 16:00                                   ` Pablo Rodriguez
  2016-05-16 15:33                                 ` Jean-Pierre Delange
  1 sibling, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-16 15:00 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

Hi Pablo,

Return back to windows 10 environment ...
1. The commands 'mtxrun --script fonts --list --pattern=*didot* --all' works fine ... So, the question is : If GFS Didot is installed on the system, why ConTeXt complains about it during the parsing process ?
2. I was not very convinced by the \doreverse command involving in the 2 columns balance issue, but I don't understand why the last paragraph at the end of the page is removed from right to left on every page (try to give the 50 number to the \dorecurse command and you xill see the same issue on each page).
JP

----- Mail original -----
De: "Pablo Rodriguez" <oinos@gmx.es>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Lundi 16 Mai 2016 14:09:15
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

On 05/16/2016 01:12 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo,
> 
> 2. I've tried to install GFS Didot on Windows, but I did'nt find
> TTF... And when I copy files in c:/windows/fonts, ce system complains.
> How do you do that ? 

http://greekfontsociety.gr/_assets/fonts/GFS_Didot.zip contains both TTF
and OTF files.

How about showing file extensions to select the files you want?
(http://www.thewindowsclub.com/show-file-extensions-in-windows)

> 5. Note that here, the \dorecurse{50} command seems to produce an
> unexpected effect : the latin text takes place of the greek one with its
> lines numbers (I really don't know if the \dorecurse commande is 

I don’t think this is caused by \dorecurse.

But column balance seems to be a tricky issue.

> (Something out of the topic : under Linux, when I load GFS Didot,
> after reloading fonts (with mtxrun --script fonts --reload), I don't see
> the GFS fonts, with the command mtxrun --script fonts --list
> --pattern=didot* --all. Strange, isn't it ?)

How about the following? (Your command works fine for me)

    mtxrun --script fonts --list --pattern=*didot* --all

Just in case it helps,


Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 13:13                                   ` Arthur Reutenauer
  2016-05-16 13:58                                     ` Hans Hagen
@ 2016-05-16 15:04                                     ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-16 15:10                                       ` Arthur Reutenauer
  1 sibling, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-16 15:04 UTC (permalink / raw)
  To: Mailing list for ConTeXt users

I understand that the world of Latin studies regarding printing Latin becomes more and more a sum of parochial conflicts, which lay on specialization (because, as you know, there are some differences between Republican Latin, Imperial Latin, Latin written by Sidonius Apollinaris, by Petrus Abelardi, Renatus Cartesianus et alii. Have you heard about the same pichrocholine wars around Greek ? 


----- Mail original -----
De: "Arthur Reutenauer" <arthur.reutenauer@normalesup.org>
À: "Mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Lundi 16 Mai 2016 15:13:16
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

> But aren’t \la and \ala synonyms?

  They are two variants of Latin with completely different sets of
hyphenation patterns: the original one, activated by \la, is about
twenty years old, targets a "modern" spelling of Latin (characterised
principally by a u/v and i/j distinction), and implements breaks that
are mostly consistent with phonetics; the latter is much more recent
(2-3 years old), has been devised for a "classical" spelling (u = v, i = j),
and makes etymological breaks.

  Both sets of patterns have been written by the same person, who calls
them "modern" and "classical" Latin.  I've already argued that these are
bad names because it would be better to refer to the type of hyphenation
they implement (phonetic or etymological), which he reluctantly agreed
to; in addition I think that even calling the language variants modern
and classical is a bit of a joke when in actuality they only differ by a
few orthographical features: by that token, thousands of works by
classical Latin authors in print nowadays should be called "modern"
because they make the u/v distinction (if not i/j).  But the discussion
didn't lead anywhere, and now that same person has developed a third set
of patterns for "liturgical" Latin that uses yet other orthographical
conventions and type of hyphenation, which makes me doubtful we'll be
able to have a clear description of all the different options any time
soon (but we're working on it).

  I should add that all these options have originated as LaTeX packages
in response to demand by actual users (the most recent one for a number
of monasteries that want to typeset scores for Gregorian chant), which
is certainly good, but considering how complex the situation is becoming
I'm now a bit desperate that we'll ever sort out the naming mess (I'm
responsible with Mojca for the hyphenation patterns in TeX
distributions, and we need some consistency when tagging languages).

	Best,

		Arthur
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 15:04                                     ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-16 15:10                                       ` Arthur Reutenauer
  0 siblings, 0 replies; 80+ messages in thread
From: Arthur Reutenauer @ 2016-05-16 15:10 UTC (permalink / raw)
  To: Mailing list for ConTeXt users

> I understand that the world of Latin studies regarding printing Latin becomes more and more a sum of parochial conflicts, which lay on specialization (because, as you know, there are some differences between Republican Latin, Imperial Latin, Latin written by Sidonius Apollinaris, by Petrus Abelardi, Renatus Cartesianus et alii. Have you heard about the same pichrocholine wars around Greek ? 

  There is no conflict, simply different options for typesetting Latin
(in LaTeX) that are not necessarily very well described.  The
development of all the different variants is carried out by the same
group of people, or rather one single, very dedicated person.  There is
no similar situation for Greek that I'm aware of.

	Best,

		Arthur
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 12:09                               ` Pablo Rodriguez
  2016-05-16 15:00                                 ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-16 15:33                                 ` Jean-Pierre Delange
  1 sibling, 0 replies; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-16 15:33 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

Hi Pablo,

Your code is working perfectly well on Windows 10 with GFS Didot, if the \dorecurse command fullfill only one page. Indeed, there is an issue with paragraphs in balanced columns.
But I am glad to have a sample for my documentation, which shows the way.
I'll try to get through the issue with what Hans has given before in one of his messages.
Thank you very warmly for your help.
JP

----- Mail original -----
De: "Pablo Rodriguez" <oinos@gmx.es>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Lundi 16 Mai 2016 14:09:15
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

On 05/16/2016 01:12 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo,
> 
> 2. I've tried to install GFS Didot on Windows, but I did'nt find
> TTF... And when I copy files in c:/windows/fonts, ce system complains.
> How do you do that ? 

http://greekfontsociety.gr/_assets/fonts/GFS_Didot.zip contains both TTF
and OTF files.

How about showing file extensions to select the files you want?
(http://www.thewindowsclub.com/show-file-extensions-in-windows)

> 5. Note that here, the \dorecurse{50} command seems to produce an
> unexpected effect : the latin text takes place of the greek one with its
> lines numbers (I really don't know if the \dorecurse commande is 

I don’t think this is caused by \dorecurse.

But column balance seems to be a tricky issue.

> (Something out of the topic : under Linux, when I load GFS Didot,
> after reloading fonts (with mtxrun --script fonts --reload), I don't see
> the GFS fonts, with the command mtxrun --script fonts --list
> --pattern=didot* --all. Strange, isn't it ?)

How about the following? (Your command works fine for me)

    mtxrun --script fonts --list --pattern=*didot* --all

Just in case it helps,


Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 15:00                                 ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-16 16:00                                   ` Pablo Rodriguez
  2016-05-16 16:25                                     ` Jean-Pierre Delange
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez @ 2016-05-16 16:00 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 05/16/2016 05:00 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo,
> 
> Return back to windows 10 environment ...
> 1. The commands 'mtxrun --script fonts --list --pattern=*didot*
> --all' works fine ... So, the question is : If GFS Didot is installed on the
> system, why ConTeXt complains about it during the parsing process ?

I have no idea. I don’t read logs most of the times.

To quote Shakespeare: “all’s well, that ends well”.

> 2. I was not very convinced by the \doreverse command involving in 
> the 2 columns balance issue, but I don't understand why the last
> paragraph at the end of the page is removed from right to left on
> every page (try to give the 50 number to the \dorecurse command and
> you xill see the same issue on each page).

\doreverse? I guess it is \dorecurse.

What happens with the column balance can be explained by Hans.

It seems to be related to the linenotes on the right.

I addressed the issue in a separate thread
(https://mailman.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2016/085544.html), but
Hans may be busy with other things.

\dorecurse only avoids copying the same text again and again.

Just in case it helps,


Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 13:14                                       ` Arthur Reutenauer
@ 2016-05-16 16:06                                         ` Pablo Rodriguez
  2016-05-16 16:17                                           ` luigi scarso
  2016-05-16 16:24                                           ` Arthur Reutenauer
  0 siblings, 2 replies; 80+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez @ 2016-05-16 16:06 UTC (permalink / raw)
  To: Mailing list for ConTeXt users

On 05/16/2016 03:14 PM, Arthur Reutenauer wrote:
> > But does ConTeXt have \la different from \ala because of the Holy See?
> 
> See my reply to your earlier email.

I agree with you that classical or ancient vs. modern are misleading
adjectives when referred to Latin.

In my opinion, etymological or phonetic vs. syllabic should be preferred.


Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 16:06                                         ` Pablo Rodriguez
@ 2016-05-16 16:17                                           ` luigi scarso
  2016-05-16 16:24                                           ` Arthur Reutenauer
  1 sibling, 0 replies; 80+ messages in thread
From: luigi scarso @ 2016-05-16 16:17 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 489 bytes --]

On Mon, May 16, 2016 at 6:06 PM, Pablo Rodriguez <oinos@gmx.es> wrote:

> On 05/16/2016 03:14 PM, Arthur Reutenauer wrote:
> > > But does ConTeXt have \la different from \ala because of the Holy See?
> >
> > See my reply to your earlier email.
>
> I agree with you that classical or ancient vs. modern are misleading
> adjectives when referred to Latin.
>
>
no so strange

https://en.wikipedia.org/wiki/Latin#History_of_Latin
https://en.wikipedia.org/wiki/Ecclesiastical_Latin


-- 
luigi

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 1166 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 16:06                                         ` Pablo Rodriguez
  2016-05-16 16:17                                           ` luigi scarso
@ 2016-05-16 16:24                                           ` Arthur Reutenauer
  2016-05-16 16:45                                             ` luigi scarso
  1 sibling, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Arthur Reutenauer @ 2016-05-16 16:24 UTC (permalink / raw)
  To: Mailing list for ConTeXt users

On Mon, May 16, 2016 at 06:06:49PM +0200, Pablo Rodriguez wrote:
> On 05/16/2016 03:14 PM, Arthur Reutenauer wrote:
> > > But does ConTeXt have \la different from \ala because of the Holy See?
> > 
> > See my reply to your earlier email.
> 
> I agree with you that classical or ancient vs. modern are misleading
> adjectives when referred to Latin.
> 
> In my opinion, etymological or phonetic vs. syllabic should be preferred.

  There are two layers, actually (at least in LaTeX; not sure how much
of this is reproduced in ConTeXt): 1. Spelling conventions, 2. Hyphenation.
For the latter, a classification by historical periods clearly makes no
sense, but there is some truth to the fact that an orthography with no
u/v or i/j distinction is closer to the way Latin was written in
classical times (if only very slightly); while using both u and v, and
especially i and j, in contrastive distributions, clearly are modern
conventions -- it would be nice to have a vocabulary for that that
doesn't rely on periods of the evolution of Latin, since those cover
much more than simple differences in spelling.  The LaTeX packages
(Babel and Polyglossia) currently have four options, actually:
classical, medieval, modern, and liturgical, such that "classical" will
for example yield "Nouembris" (and all the other ones "Novembris");
"medieval" uses æ and œ and will thus have "Præfatio", etc.

	Best,

		Arthur
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 16:00                                   ` Pablo Rodriguez
@ 2016-05-16 16:25                                     ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-16 18:19                                       ` Pablo Rodriguez
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-16 16:25 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

----- Mail original -----
De: "Pablo Rodriguez" <oinos@gmx.es>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Lundi 16 Mai 2016 18:00:41
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

On 05/16/2016 05:00 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo,
> 
> Return back to windows 10 environment ...
> 1. The commands 'mtxrun --script fonts --list --pattern=*didot*
> --all' works fine ... So, the question is : If GFS Didot is installed on the
> system, why ConTeXt complains about it during the parsing process ?

>>I have no idea. I don’t read logs most of the times.

>> To quote Shakespeare: “all’s well, that ends well”.


> 2. I was not very convinced by the \doreverse command involving in 
> the 2 columns balance issue, but I don't understand why the last
> paragraph at the end of the page is removed from right to left on
> every page (try to give the 50 number to the \dorecurse command and
> you xill see the same issue on each page).

>>\doreverse? I guess it is \dorecurse.

yes, I've made a misespelling. I's \dorecurse

>> What happens with the column balance can be explained by Hans.
>>
>> It seems to be related to the linenotes on the right.
>>
>> I addressed the issue in a separate thread
>> (https://mailman.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2016/085544.html), but
>> Hans may be busy with other things.
>>
>> \dorecurse only avoids copying the same text again and again.

I dont know how to manage Hans proposal : I've tried to deal with it and the visible effect is to place footnotes in the column on the right.
Maye I'll have to test with a longer text without the \dorecurse command ...

JP

>>Just in case it helps,


>>Pablo
>>-- 
>> http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 16:24                                           ` Arthur Reutenauer
@ 2016-05-16 16:45                                             ` luigi scarso
  2016-05-16 16:50                                               ` Arthur Reutenauer
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: luigi scarso @ 2016-05-16 16:45 UTC (permalink / raw)
  To: Mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 1847 bytes --]

On Mon, May 16, 2016 at 6:24 PM, Arthur Reutenauer <
arthur.reutenauer@normalesup.org> wrote:

> On Mon, May 16, 2016 at 06:06:49PM +0200, Pablo Rodriguez wrote:
> > On 05/16/2016 03:14 PM, Arthur Reutenauer wrote:
> > > > But does ConTeXt have \la different from \ala because of the Holy
> See?
> > >
> > > See my reply to your earlier email.
> >
> > I agree with you that classical or ancient vs. modern are misleading
> > adjectives when referred to Latin.
> >
> > In my opinion, etymological or phonetic vs. syllabic should be preferred.
>
>   There are two layers, actually (at least in LaTeX; not sure how much
> of this is reproduced in ConTeXt): 1. Spelling conventions, 2. Hyphenation.
> For the latter, a classification by historical periods clearly makes no
> sense, but there is some truth to the fact that an orthography with no
> u/v or i/j distinction is closer to the way Latin was written in
> classical times (if only very slightly); while using both u and v, and
> especially i and j, in contrastive distributions, clearly are modern
> conventions -- it would be nice to have a vocabulary for that that
> doesn't rely on periods of the evolution of Latin, since those cover
> much more than simple differences in spelling.  The LaTeX packages
> (Babel and Polyglossia) currently have four options, actually:
> classical, medieval, modern, and liturgical, such that "classical" will
> for example yield "Nouembris" (and all the other ones "Novembris");
> "medieval" uses æ and œ and will thus have "Præfatio", etc.
>
>         Best,
>
>                 Arthur
>
>
liturgical latin  uses œ́ from 1894 (Missale romanum:
en decreto sacrosancti Concilii Tridentini
restitutum.
https://archive.org/details/missaleromanume01churgoog)
It seems the first time it appears.




-- 
luigi

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 2686 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 16:45                                             ` luigi scarso
@ 2016-05-16 16:50                                               ` Arthur Reutenauer
  2016-05-17  6:34                                                 ` luigi scarso
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Arthur Reutenauer @ 2016-05-16 16:50 UTC (permalink / raw)
  To: Mailing list for ConTeXt users

> liturgical latin  uses œ́ from 1894 (Missale romanum:
> en decreto sacrosancti Concilii Tridentini
> restitutum.
> https://archive.org/details/missaleromanume01churgoog)
> It seems the first time it appears.

  Yes, that's one of the conventions they have for liturgical Latin.

	Arthur
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 16:25                                     ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-16 18:19                                       ` Pablo Rodriguez
  2016-05-20 11:37                                         ` Jean-Pierre Delange
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez @ 2016-05-16 18:19 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 05/16/2016 06:25 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
>>> [...]
>>> \dorecurse only avoids copying the same text again and again.
> 
> I dont know how to manage Hans proposal : I've tried to deal with it
> and the visible effect is to place footnotes in the column on the right.
> Maye I'll have to test with a longer text without the \dorecurse
> command ...

\setupmixedcolumns seems to misplace the notes. At least on my sample.


Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 16:50                                               ` Arthur Reutenauer
@ 2016-05-17  6:34                                                 ` luigi scarso
  0 siblings, 0 replies; 80+ messages in thread
From: luigi scarso @ 2016-05-17  6:34 UTC (permalink / raw)
  To: Mailing list for ConTeXt users


[-- Attachment #1.1: Type: text/plain, Size: 441 bytes --]

On Mon, May 16, 2016 at 6:50 PM, Arthur Reutenauer <
arthur.reutenauer@normalesup.org> wrote:

> > liturgical latin  uses œ́ from 1894 (Missale romanum:
> > en decreto sacrosancti Concilii Tridentini
> > restitutum.
> > https://archive.org/details/missaleromanume01churgoog)
> > It seems the first time it appears.
>
>   Yes, that's one of the conventions they have for liturgical Latin.
>

do you know others ?

-- 
luigi

[-- Attachment #1.2: Type: text/html, Size: 1051 bytes --]

[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-13 10:22 ` Hans Hagen
  2016-05-13 11:06   ` Hans Åberg
  2016-05-13 11:07   ` Hans Åberg
@ 2016-05-20  8:52   ` Hans Åberg
  2 siblings, 0 replies; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-20  8:52 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users; +Cc: Hans Hagen


> On 13 May 2016, at 12:22, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:

> in principle one can make ∫ and \int but that has other side effects

> \appendtoks
>    \catcode`∫=\activecatcode
> \to \everymathematics

One should add
  \def\∫{∫}
before the code above. This way one can use both. For example:

\setupbodyfont[xits,10pt]

\def\∫{∫}

\appendtoks
    \catcode`∫=\activecatcode
    \letcharcode `∫ \int
\to \everymathematics

\setupmathematics[integral=nolimits]

Nolimits $\int_0^∞ f ω$, and $∫_0^∞ f ω$, and $\∫_0^∞ f ω$.

\startformula\relax
   ∫_0^∞ f ω, \quad \∫_0^∞ f ω, \quad \int_0^∞ f ω
\stopformula



___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-15 18:00                                             ` Hans Hagen
@ 2016-05-20  9:19                                               ` Hans Åberg
  0 siblings, 0 replies; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-20  9:19 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users; +Cc: Hans Hagen


> On 15 May 2016, at 20:00, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
> 
> On 5/15/2016 7:44 PM, Hans Åberg wrote:

>> Invisibles of different semantic meaning are pretty tricky to use in the input, because it is hard to detect errors.
> 
> a proper monospace editor font would show it

In the Xcode text editor, one can show invisibles, but it does not tell which one, just showing a diamond, except for the NO-BREAK SPACE U+00A0, shown just as a space. In the mono-space font they are equal. If switching to the STIX fonts, suitable for math, then there is no THIN SPACE U+2009, so the editor switches to Lucida, in which it is nearly as wide as the no-break space.

Otherwise, this editor has good Unicode support. So \, and \! will prevail, though it might be nice to have visually less intrusive commands.


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: Nolimits not working with Unicode characters
  2016-05-15 17:32                                       ` Hans Åberg
  2016-05-15 17:35                                         ` Wolfgang Schuster
@ 2016-05-20  9:35                                         ` Hans Åberg
  1 sibling, 0 replies; 80+ messages in thread
From: Hans Åberg @ 2016-05-20  9:35 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users; +Cc: Hans Hagen


> On 15 May 2016, at 19:32, Hans Åberg <haberg-1@telia.com> wrote:
> 
>> On 15 May 2016, at 19:14, Hans Hagen <pragma@wxs.nl> wrote:
>> 
>> On 5/15/2016 2:33 PM, Hans Åberg wrote:

>>> Maybe a way to distinguish between unary prefix operator “-“, and binary infix operator “-“: {} is interpreted as an empty operand, thus infix “-", whereas \relax is removed from the input meaning no operand, so prefix “-“. But \relax can have sub-/super-scripts, just as {}, and then in both cases, “–“ becomes binary:
>>> 
>>> \startformula     {}^2 - a \stopformula
>>> \startformula \relax^2 - a \stopformula
>> 
>> why not use something more natural unicode
>> 
>> \startformula  \zwnj^2 - a \stopformula
> 
> The TeX Book recommends using {} for superscripts to the lefts side, eg.
> \startformula  {}_a^b C_d^e \stopformula

In addition to this usage, one can use {} for tensor-component notation:

\setupbodyfont[xits,10pt]

\setupmathematics[integral=nolimits]

The Ricci tensor
\startformula\relax
   R^i{}_{ikj}
\stopformula


There might be module or page for tensor component notation, if somebody would request it:

There is a standard ISO 80000-2 [1-2] for natural sciences and technology, but not for pure math then, which I recall call for tensors expanded into components to be typed in sans-serif. In pure math, one is using serifs as always, with some other differences, usually sticking to a mathematically complete description with summation signs and basis.

1. http://www.ise.ncsu.edu/jwilson/files/mathsigns.pdf
2. https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_80000-2


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-16 18:19                                       ` Pablo Rodriguez
@ 2016-05-20 11:37                                         ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-20 18:26                                           ` Pablo Rodriguez
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-20 11:37 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 6056 bytes --]

Hi Pablo and greek-latin readers (and printers),

I've given a look further into the documentation about the modules 'newcolumnset', in order to understand this issue, where ConTeXt put the latin paragraph in the continuity of greek paragraph, when one tries to get 2 paragraphs in 2 face to face columns in 2 different languages (with the goal to print a 'criticus apparatus' in a few different level of footnotes).

Wolfgang Schuster stimulated me about the new documentation ! Then, I have found, in the doc produced by : context --extra=setups --overview i-columns.xml, this intersting information (cf. last line) :
quotation : "This manual introduces column sets, one of the output routines of ConTEXt. Although
column sets are mainly meant for typesetting journals in a semi--automated way, you
can also use them for books. We assume that the user is familiar with ConTEXt and
only discuss the commands that are related to column sets.
This mechanism performs okay but it needs to be used with care: an occasional manual
intervention is needed to get optimal results. After all, we’re operating in the area
where normally click and point desktop publishing is used.
For the moment you need to load the new code with: \usemodule[newcolumnsets]".

Allright ! Then, I have listening this advice and there is the new code (on the basis of Pablo's work); I've only added declarations lines as  \usemodule[newcolumnsets], and \definecolumnset[example][n=2, balance=yes]. The result is almost satisfying, because 'criticus apparatus' is well printed in footnotes, the numbering lines okay and the first 2 texts (greek and latin paragraphs) quite well printed in two face to face columns. BUT, I don't understand why after a good print, all is messed up. Is it because the closing bracket after \dorecurse{4}{ is only here : \stopcolumns} ?
I want to test this file without the dorecurse command, with a long aristotelian text and its latin translation within more than a recto/verso set (or both pages and an only /odd/even set). But I want to know, before doing such a test, why this configuration with a sample doesn't work.
As attached file see the PDF of the *.tex source below.
Thanks to all !
JP

\setuplanguage[agr][patterns={agr, la}]
    \mainlanguage[agr] % Greek as main language
 \definefallbackfamily [mainface] [serif] [GFS Didot] [preset=range:greek]
    \definefontfamily [mainface] [serif] [TeX Gyre Pagella]
    \setuplayout[header=2cm, footer=2cm]
    \usemodule[newcolumnsets]
    \setupnotes[compress=yes]
    \setupnotations[alternative=serried]
    \definelinenote[aNote]
    \definelinenote[bNote][n=2]
    \definelinenote[cNote][n=3]
    \definelinenote[dNote][paragraph=yes]
    \def\ANote#1#2{#1\aNote{#1] #2}}
    \def\BNote#1#2{#1\bNote{#1] #2}}
    \def\CNote#1#2{#1\cNote{#1] #2}}
    \def\DNote#1#2{#1\dNote{#1] #2}}
    \setupalign[hz, hanging]
    \setuptolerance[strict]
    \setuplinenumbering[step=5, location=inright, distance=1ex,
     align=center, width=0.5em]
    \definemargindata[Stephanus][location=inner, distance=2ex,
     style=\em]
    \setupbodyfont[mainface, 7.8pt]
    \definecolumnset[example][n=2, balance=yes]
    \starttext
    \start\fr % some text in French
    Définir un apparat critique et le mettre en page avec un
    traitement de texte courant est un véritable casse-tête. LaTeX et
    ConTeXt offrent des outils d'automatisation encore assez mal connus
    dans la communauté des éditeurs, notamment dans l'édition
    savante, pour la collation et la comparaison de textes
    médiévaux.\par
    \stop
\startcolumns[example]
    \dorecurse{4}{

    \Stephanus{1a} Ὁμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα
    μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα
    λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος, οἷον ζῷον
    ὅ τε ἄνθρωπος καὶ τὸ γεγραμμένον·
    τούτων γὰρ ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δὲ
    κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς οὐσίας
    ἕτερος· ἐὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί
    ἐστιν αὐτῶν ἑκατέρῳ τὸ ζῴῳ
    εἶναι, ἴδιον ἑκατέρου λόγον ἀποδώσει.

    \column

    \startlinenumbering[continue]
    Aequivoca dicuntur quorum \CNote{nomen}{première note} solum
    commune est, secundum nomen vero \ANote{substantiae}{seconde note}
    \ANote{ratio}{seconde note} diversa, ut animal
    \DNote{homo}{troisième note} et quod pingitur. Horum enim solum
    nomen commune est, secundum nomen vero substantiae ratio diversa;
    si enim quis assignet quid est utrique eorum quo sint animalia,
    propriam assignabit utriusque rationem.
    \stoplinenumbering

    \stopcolumns}
    \stoptext


----- Mail original -----
De: "Pablo Rodriguez" <oinos@gmx.es>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Lundi 16 Mai 2016 20:19:51
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

On 05/16/2016 06:25 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
>>> [...]
>>> \dorecurse only avoids copying the same text again and again.
> 
> I dont know how to manage Hans proposal : I've tried to deal with it
> and the visible effect is to place footnotes in the column on the right.
> Maye I'll have to test with a longer text without the \dorecurse
> command ...

\setupmixedcolumns seems to misplace the notes. At least on my sample.


Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

[-- Attachment #2: ConTeXt_FootNote-CriticusApparatus_NewColumnset-v04.pdf --]
[-- Type: application/pdf, Size: 21833 bytes --]

[-- Attachment #3: Type: text/plain, Size: 485 bytes --]

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-20 11:37                                         ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-20 18:26                                           ` Pablo Rodriguez
  2016-05-20 19:51                                             ` Jean-Pierre Delange
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez @ 2016-05-20 18:26 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 05/20/2016 01:37 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> [...]
> > Allright ! Then, I have listening this advice and there is the new
> code (on the basis of Pablo's work); I've only added declarations lines
> as \usemodule[newcolumnsets], and \definecolumnset[example][n=2,
> balance=yes]. The result is almost satisfying, because 'criticus
> apparatus' is well printed in footnotes, the numbering lines okay and
> the first 2 texts (greek and latin paragraphs) quite well printed in two
> face to face columns. BUT, I don't understand why after a good print,
> all is messed up. Is it because the closing bracket after \dorecurse{4}{
> is only here : \stopcolumns} ?

Hi Jean-Pierre,

see the explanation below.

> \startcolumns[example]
>     \dorecurse{4}{
> 
>     \Stephanus{1a} Ὁμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα
>     μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα
>     [...]
>     \stopcolumns}

You start the columns outside the loop and after you stop the columns
for the first time, they aren’t started again with each loop.

Your code should read:

> \dorecurse{4}{
>     \startcolumns[example]
> 
>     \Stephanus{1a} Ὁμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα
>     μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα
>     [...]
>     \stopcolumns}

I hope it helps,


Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-20 18:26                                           ` Pablo Rodriguez
@ 2016-05-20 19:51                                             ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-20 21:02                                               ` Pablo Rodriguez
  0 siblings, 1 reply; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-20 19:51 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

Hi Pablo,

Thanks to have correct my mistake. It works !
If you take this sample and place the number 8 in \dorecurse{4} in place of 4, you'll see something which is better than our first attempts. Now, it's only the last paragraph of the first page, which is messed up. After a somehow puzzled or erratic Wille zu Macht in the location of this last paragraph, ConTeXt locates very fine the last ones and does what it has to do ! But it's better to say that my code is weak ...
JP

----- Mail original -----
De: "Pablo Rodriguez" <oinos@gmx.es>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Vendredi 20 Mai 2016 20:26:32
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

On 05/20/2016 01:37 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> [...]
> > Allright ! Then, I have listening this advice and there is the new
> code (on the basis of Pablo's work); I've only added declarations lines
> as \usemodule[newcolumnsets], and \definecolumnset[example][n=2,
> balance=yes]. The result is almost satisfying, because 'criticus
> apparatus' is well printed in footnotes, the numbering lines okay and
> the first 2 texts (greek and latin paragraphs) quite well printed in two
> face to face columns. BUT, I don't understand why after a good print,
> all is messed up. Is it because the closing bracket after \dorecurse{4}{
> is only here : \stopcolumns} ?

Hi Jean-Pierre,

see the explanation below.

> \startcolumns[example]
>     \dorecurse{4}{
> 
>     \Stephanus{1a} Ὁμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα
>     μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα
>     [...]
>     \stopcolumns}

You start the columns outside the loop and after you stop the columns
for the first time, they aren’t started again with each loop.

Your code should read:

> \dorecurse{4}{
>     \startcolumns[example]
> 
>     \Stephanus{1a} Ὁμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα
>     μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα
>     [...]
>     \stopcolumns}

I hope it helps,


Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-20 19:51                                             ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-20 21:02                                               ` Pablo Rodriguez
  2016-05-21 10:16                                                 ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-22 13:54                                                 ` Hans Hagen
  0 siblings, 2 replies; 80+ messages in thread
From: Pablo Rodriguez @ 2016-05-20 21:02 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 05/20/2016 09:51 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo,
> 
> Thanks to have correct my mistake. It works !
> If you take this sample and place the number 8 in \dorecurse{4} in
> place of 4, you'll see something which is better than our first
> attempts. Now, it's only the last paragraph of the first page, which is
> messed up. After a somehow puzzled or erratic Wille zu Macht in the
> location of this last paragraph, ConTeXt locates very fine the last ones
> and does what it has to do ! But it's better to say that my code is weak ...

Hi Jean-Pierre,

there is something weird with columns and the last paragraph.

Even using exactly the same text for both left and right columns (as
shown in https://mailman.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2016/085544.html),
the paragraph on the left fits on the first page, but the paragraph on
the right doesn’t.

Well, if that isn’t a bug, I’d like to know what I’m missing there.


Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-20 21:02                                               ` Pablo Rodriguez
@ 2016-05-21 10:16                                                 ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-22  7:20                                                   ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-22 13:18                                                   ` Hans Hagen
  2016-05-22 13:54                                                 ` Hans Hagen
  1 sibling, 2 replies; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-21 10:16 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

Hi Pablo,

I'm trying to find a path through the 2 columns set greek-latin with 'criticus apparatus'.

1. If you put a bigger text for avoid the \dorecurse command, with \definecolumnset[example][n=2, balance=yes] in the preamble, then the following coding (note: \startcolumnset and \stopcolumnset commands), all is well as ends well IF ONLY the text's length is less than a page. If the text length is larger than one page, there is a mismatch as a result, where the latin text goes is overprinted on the French text and the footnotes are overprinted by the Greek text.

2. Moreover, if you comment the \dorecurse command, with a short Greek and Latin text (only a paragraph each), all the notes are well printed, the same for the numbering line, but the French text is overprinted by the right column Latin ! (Points 1., and 2. without  ConteXt complaining or any error in the log file.

3. Now, return to the \dorecurse command, as follow : 
\dorecurse{8}{
\startcolumnset[example]{
    \Stephanus{1a} [1a] Ὁμώνυμα [...greek text...]
etc.
The result is the same as point 2.
I conclude there is a problem with the columnset command...

4. Now, I wonder if there is not a problem with brackets around the Greek-Latin text...
Jp



\starttext
\start\fr % some text in French
    Définir un apparat critique et le mettre en page avec un
    traitement de texte courant est un véritable casse-tête. LaTeX et
    ConTeXt offrent des outils d'automatisation encore assez mal connus
    dans la communauté des éditeurs, notamment dans l'édition
    savante, pour la collation et la comparaison de textes
    médiévaux.\par
\stop

% \dorecurse{8}{
\startcolumnset[example]{
    \Stephanus{1a} [1a] Ὁμώνυμα [...greek text...]
\column

\startlinenumbering[continue]
    Aequivoca dicuntur quorum \CNote{nomen}{première note} solum
    commune est, secundum nomen vero \ANote{substantiae}{seconde note}
    \ANote{ratio}{seconde note} diversa, ut animal
    \DNote{homo}{troisième note} et quod pingitur. Horum enim solum nomen commune est [...Latin text...]
\stoplinenumbering

\stopcolumnset}
\stoptext

----- Mail original -----
De: "Pablo Rodriguez" <oinos@gmx.es>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Vendredi 20 Mai 2016 23:02:34
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

On 05/20/2016 09:51 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo,
> 
> Thanks to have correct my mistake. It works !
> If you take this sample and place the number 8 in \dorecurse{4} in
> place of 4, you'll see something which is better than our first
> attempts. Now, it's only the last paragraph of the first page, which is
> messed up. After a somehow puzzled or erratic Wille zu Macht in the
> location of this last paragraph, ConTeXt locates very fine the last ones
> and does what it has to do ! But it's better to say that my code is weak ...

Hi Jean-Pierre,

there is something weird with columns and the last paragraph.

Even using exactly the same text for both left and right columns (as
shown in https://mailman.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2016/085544.html),
the paragraph on the left fits on the first page, but the paragraph on
the right doesn’t.

Well, if that isn’t a bug, I’d like to know what I’m missing there.


Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-21 10:16                                                 ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-22  7:20                                                   ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-22  8:05                                                     ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-22 13:16                                                     ` Hans Hagen
  2016-05-22 13:18                                                   ` Hans Hagen
  1 sibling, 2 replies; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-22  7:20 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

Hi Pablo,

Reading the documentation again (i.e. columnsets.pdf), I see that the module \definecolumnset[example][n=2] allow how to define how many pages we want a set of columns, each of one being define with its own number of lines and so on. Therefore, the behaviour of the first page will be different of the second, etc. Further, one have to imagine a first recto (odd) page blank, followed by an even page (even, left page) with a double columns (greek-latin text) and the next third page (odd one) with commentaries. Then, one have to define the layout, because the number of lines of the greek-latin text on left page has to fit with the commentaries on the right page (and because it is not the same layout). Moreover, one can imagine for the moment a printed odd page (on left page) and a blank one (on the right page).
Maybe it is this behaviour (when a page is filled)- and necessary there is another behaviour to deal with when context parse for the even page - about which we have to scrutinize.

The purpose of columnset module is to set how many column for a single page and how to fit this columns to a number of defined pages (with titles and pictures). Its goal is not to make separate columns on the same page. At least as far as I can understand the process.
JP

----- Mail original -----
De: "Jean-Pierre Delange" <adeimantos@free.fr>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Samedi 21 Mai 2016 12:16:44
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

Hi Pablo,

I'm trying to find a path through the 2 columns set greek-latin with 'criticus apparatus'.

1. If you put a bigger text for avoid the \dorecurse command, with \definecolumnset[example][n=2, balance=yes] in the preamble, then the following coding (note: \startcolumnset and \stopcolumnset commands), all is well as ends well IF ONLY the text's length is less than a page. If the text length is larger than one page, there is a mismatch as a result, where the latin text goes is overprinted on the French text and the footnotes are overprinted by the Greek text.

2. Moreover, if you comment the \dorecurse command, with a short Greek and Latin text (only a paragraph each), all the notes are well printed, the same for the numbering line, but the French text is overprinted by the right column Latin ! (Points 1., and 2. without  ConteXt complaining or any error in the log file.

3. Now, return to the \dorecurse command, as follow : 
\dorecurse{8}{
\startcolumnset[example]{
    \Stephanus{1a} [1a] Ὁμώνυμα [...greek text...]
etc.
The result is the same as point 2.
I conclude there is a problem with the columnset command...

4. Now, I wonder if there is not a problem with brackets around the Greek-Latin text...
Jp



\starttext
\start\fr % some text in French
    Définir un apparat critique et le mettre en page avec un
    traitement de texte courant est un véritable casse-tête. LaTeX et
    ConTeXt offrent des outils d'automatisation encore assez mal connus
    dans la communauté des éditeurs, notamment dans l'édition
    savante, pour la collation et la comparaison de textes
    médiévaux.\par
\stop

% \dorecurse{8}{
\startcolumnset[example]{
    \Stephanus{1a} [1a] Ὁμώνυμα [...greek text...]
\column

\startlinenumbering[continue]
    Aequivoca dicuntur quorum \CNote{nomen}{première note} solum
    commune est, secundum nomen vero \ANote{substantiae}{seconde note}
    \ANote{ratio}{seconde note} diversa, ut animal
    \DNote{homo}{troisième note} et quod pingitur. Horum enim solum nomen commune est [...Latin text...]
\stoplinenumbering

\stopcolumnset}
\stoptext

----- Mail original -----
De: "Pablo Rodriguez" <oinos@gmx.es>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Vendredi 20 Mai 2016 23:02:34
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

On 05/20/2016 09:51 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo,
> 
> Thanks to have correct my mistake. It works !
> If you take this sample and place the number 8 in \dorecurse{4} in
> place of 4, you'll see something which is better than our first
> attempts. Now, it's only the last paragraph of the first page, which is
> messed up. After a somehow puzzled or erratic Wille zu Macht in the
> location of this last paragraph, ConTeXt locates very fine the last ones
> and does what it has to do ! But it's better to say that my code is weak ...

Hi Jean-Pierre,

there is something weird with columns and the last paragraph.

Even using exactly the same text for both left and right columns (as
shown in https://mailman.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2016/085544.html),
the paragraph on the left fits on the first page, but the paragraph on
the right doesn’t.

Well, if that isn’t a bug, I’d like to know what I’m missing there.


Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-22  7:20                                                   ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-22  8:05                                                     ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-22 13:16                                                     ` Hans Hagen
  1 sibling, 0 replies; 80+ messages in thread
From: Jean-Pierre Delange @ 2016-05-22  8:05 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

Hi Pablo and others columns addicts !
I answer to myself, trying to understand why there is a mismatch when trying to parse a bunch of pages with 2 columns. It seems to have a problem with filling the page, even on the first page. I get back to basics and to the documentation, testing an explicit sample (sample 901, page 45, on numbering lines on 2 columns set).

I change the section title and I copy/paste the first paragraph of an english translation of an Aristotelian text. I put 'regular' instead of 'bold' for numbering lines.
Please, would you mind to test this following code ?
JP



\usemodule[newcolumnsets]
\definecolumnset[example][n=2,page=middle,distance=1cm]
\setupcolumnset
[example]
[background=contrast]
% \definecolor[fakerulecolor][white] \faketriggertrue
\setuphead
[section]
[style=\bfd]
\setuplinenumbering
[style=regular,
distance=0pt,
align=inner]
\starttext
\startcolumnset[example]
\dorecurse{30}{
\startsection[title=Things are said to be named #1]
\startlinenumbering
Things are said to be named 'equivocally' when, though they have a common name, the definition corresponding with the name differs for each. Thus, a real man and a figure in a picture can both lay claim to the name 'animal'; yet these are equivocally so named, for, though they have a common name, the definition corresponding with the name differs for each. For should any one define in what sense each is an animal, his definition in the one case will be appropriate to that case only.\par
\stoplinenumbering
\stopsection}
\stopcolumnset
\stoptext





----- Mail original -----
De: "Jean-Pierre Delange" <adeimantos@free.fr>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Dimanche 22 Mai 2016 09:20:16
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

Hi Pablo,

Reading the documentation again (i.e. columnsets.pdf), I see that the module \definecolumnset[example][n=2] allow how to define how many pages we want a set of columns, each of one being define with its own number of lines and so on. Therefore, the behaviour of the first page will be different of the second, etc. Further, one have to imagine a first recto (odd) page blank, followed by an even page (even, left page) with a double columns (greek-latin text) and the next third page (odd one) with commentaries. Then, one have to define the layout, because the number of lines of the greek-latin text on left page has to fit with the commentaries on the right page (and because it is not the same layout). Moreover, one can imagine for the moment a printed odd page (on left page) and a blank one (on the right page).
Maybe it is this behaviour (when a page is filled)- and necessary there is another behaviour to deal with when context parse for the even page - about which we have to scrutinize.

The purpose of columnset module is to set how many column for a single page and how to fit this columns to a number of defined pages (with titles and pictures). Its goal is not to make separate columns on the same page. At least as far as I can understand the process.
JP

----- Mail original -----
De: "Jean-Pierre Delange" <adeimantos@free.fr>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Samedi 21 Mai 2016 12:16:44
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

Hi Pablo,

I'm trying to find a path through the 2 columns set greek-latin with 'criticus apparatus'.

1. If you put a bigger text for avoid the \dorecurse command, with \definecolumnset[example][n=2, balance=yes] in the preamble, then the following coding (note: \startcolumnset and \stopcolumnset commands), all is well as ends well IF ONLY the text's length is less than a page. If the text length is larger than one page, there is a mismatch as a result, where the latin text goes is overprinted on the French text and the footnotes are overprinted by the Greek text.

2. Moreover, if you comment the \dorecurse command, with a short Greek and Latin text (only a paragraph each), all the notes are well printed, the same for the numbering line, but the French text is overprinted by the right column Latin ! (Points 1., and 2. without  ConteXt complaining or any error in the log file.

3. Now, return to the \dorecurse command, as follow : 
\dorecurse{8}{
\startcolumnset[example]{
    \Stephanus{1a} [1a] Ὁμώνυμα [...greek text...]
etc.
The result is the same as point 2.
I conclude there is a problem with the columnset command...

4. Now, I wonder if there is not a problem with brackets around the Greek-Latin text...
Jp



\starttext
\start\fr % some text in French
    Définir un apparat critique et le mettre en page avec un
    traitement de texte courant est un véritable casse-tête. LaTeX et
    ConTeXt offrent des outils d'automatisation encore assez mal connus
    dans la communauté des éditeurs, notamment dans l'édition
    savante, pour la collation et la comparaison de textes
    médiévaux.\par
\stop

% \dorecurse{8}{
\startcolumnset[example]{
    \Stephanus{1a} [1a] Ὁμώνυμα [...greek text...]
\column

\startlinenumbering[continue]
    Aequivoca dicuntur quorum \CNote{nomen}{première note} solum
    commune est, secundum nomen vero \ANote{substantiae}{seconde note}
    \ANote{ratio}{seconde note} diversa, ut animal
    \DNote{homo}{troisième note} et quod pingitur. Horum enim solum nomen commune est [...Latin text...]
\stoplinenumbering

\stopcolumnset}
\stoptext

----- Mail original -----
De: "Pablo Rodriguez" <oinos@gmx.es>
À: "mailing list for ConTeXt users" <ntg-context@ntg.nl>
Envoyé: Vendredi 20 Mai 2016 23:02:34
Objet: Re: [NTG-context] LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?

On 05/20/2016 09:51 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo,
> 
> Thanks to have correct my mistake. It works !
> If you take this sample and place the number 8 in \dorecurse{4} in
> place of 4, you'll see something which is better than our first
> attempts. Now, it's only the last paragraph of the first page, which is
> messed up. After a somehow puzzled or erratic Wille zu Macht in the
> location of this last paragraph, ConTeXt locates very fine the last ones
> and does what it has to do ! But it's better to say that my code is weak ...

Hi Jean-Pierre,

there is something weird with columns and the last paragraph.

Even using exactly the same text for both left and right columns (as
shown in https://mailman.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2016/085544.html),
the paragraph on the left fits on the first page, but the paragraph on
the right doesn’t.

Well, if that isn’t a bug, I’d like to know what I’m missing there.


Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-22  7:20                                                   ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-22  8:05                                                     ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-22 13:16                                                     ` Hans Hagen
  1 sibling, 0 replies; 80+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2016-05-22 13:16 UTC (permalink / raw)
  To: mailing list for ConTeXt users

On 5/22/2016 9:20 AM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo,
>
> Reading the documentation again (i.e. columnsets.pdf), I see that the module \definecolumnset[example][n=2] allow how to define how many pages we want a set of columns, each of one being define with its own number of lines and so on. Therefore, the behaviour of the first page will be different of the second, etc. Further, one have to imagine a first recto (odd) page blank, followed by an even page (even, left page) with a double columns (greek-latin text) and the next third page (odd one) with commentaries. Then, one have to define the layout, because the number of lines of the greek-latin text on left page has to fit with the commentaries on the right page (and because it is not the same layout). Moreover, one can imagine for the moment a printed odd page (on left page) and a blank one (on the right page).
> Maybe it is this behaviour (when a page is filled)- and necessary there is another behaviour to deal with when context parse for the even page - about which we have to scrutinize.
>
> The purpose of columnset module is to set how many column for a single page and how to fit this columns to a number of defined pages (with titles and pictures). Its goal is not to make separate columns on the same page. At least as far as I can understand the process.

indeed .. meant for magazine like typesetting or other special purposes 
(often a mix between automatic and handcrafted)

Hans


-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
       tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-21 10:16                                                 ` Jean-Pierre Delange
  2016-05-22  7:20                                                   ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-22 13:18                                                   ` Hans Hagen
  1 sibling, 0 replies; 80+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2016-05-22 13:18 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

On 5/21/2016 12:16 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
> Hi Pablo,
>
> I'm trying to find a path through the 2 columns set greek-latin with 'criticus apparatus'.

i'm surprised that you something with columnsets at all (the notes part)

-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
       tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

* Re: LaTeX reledmac: what about ConTeXt ?
  2016-05-20 21:02                                               ` Pablo Rodriguez
  2016-05-21 10:16                                                 ` Jean-Pierre Delange
@ 2016-05-22 13:54                                                 ` Hans Hagen
  1 sibling, 0 replies; 80+ messages in thread
From: Hans Hagen @ 2016-05-22 13:54 UTC (permalink / raw)
  To: ntg-context

On 5/20/2016 11:02 PM, Pablo Rodriguez wrote:
> On 05/20/2016 09:51 PM, Jean-Pierre Delange wrote:
>> Hi Pablo,
>>
>> Thanks to have correct my mistake. It works !
>> If you take this sample and place the number 8 in \dorecurse{4} in
>> place of 4, you'll see something which is better than our first
>> attempts. Now, it's only the last paragraph of the first page, which is
>> messed up. After a somehow puzzled or erratic Wille zu Macht in the
>> location of this last paragraph, ConTeXt locates very fine the last ones
>> and does what it has to do ! But it's better to say that my code is weak ...
>
> Hi Jean-Pierre,
>
> there is something weird with columns and the last paragraph.

i uploaded a beta with somewhat better multiple node class handling in 
mixed columns


-----------------------------------------------------------------
                                           Hans Hagen | PRAGMA ADE
               Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
       tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

^ permalink raw reply	[flat|nested] 80+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2016-05-22 13:54 UTC | newest]

Thread overview: 80+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2016-05-13  8:27 Nolimits not working with Unicode characters Hans Åberg
2016-05-13 10:22 ` Hans Hagen
2016-05-13 11:06   ` Hans Åberg
2016-05-13 11:07   ` Hans Åberg
2016-05-13 11:35     ` Hans Hagen
2016-05-13 11:55       ` Hans Åberg
2016-05-13 12:08         ` Hans Hagen
2016-05-13 13:00           ` Hans Åberg
2016-05-13 14:25             ` LaTeX reledmac : what about ConTeXt ? Jean-Pierre Delange
2016-05-14 17:16               ` LaTeX reledmac: " Pablo Rodriguez
2016-05-15 12:57                 ` Jean-Pierre Delange
2016-05-15 14:35                 ` Jean-Pierre Delange
2016-05-15 15:07                   ` Pablo Rodriguez
2016-05-15 16:46                     ` Jean-Pierre Delange
2016-05-15 18:36                       ` Pablo Rodriguez
2016-05-15 18:44                         ` Hans Hagen
2016-05-15 19:06                           ` Pablo Rodriguez
2016-05-16  7:25                         ` Jean-Pierre Delange
2016-05-16  7:36                           ` luigi scarso
2016-05-16  8:43                             ` Jean-Pierre Delange
2016-05-16  9:44                             ` Jean-Pierre Delange
2016-05-16  9:52                               ` luigi scarso
2016-05-16 10:02                                 ` Pablo Rodriguez
2016-05-16 10:21                                   ` luigi scarso
2016-05-16 11:53                                     ` Pablo Rodriguez
2016-05-16 13:14                                       ` Arthur Reutenauer
2016-05-16 16:06                                         ` Pablo Rodriguez
2016-05-16 16:17                                           ` luigi scarso
2016-05-16 16:24                                           ` Arthur Reutenauer
2016-05-16 16:45                                             ` luigi scarso
2016-05-16 16:50                                               ` Arthur Reutenauer
2016-05-17  6:34                                                 ` luigi scarso
2016-05-16 13:13                                   ` Arthur Reutenauer
2016-05-16 13:58                                     ` Hans Hagen
2016-05-16 15:04                                     ` Jean-Pierre Delange
2016-05-16 15:10                                       ` Arthur Reutenauer
2016-05-16  8:58                         ` Jean-Pierre Delange
2016-05-16  9:42                           ` Pablo Rodriguez
2016-05-16 10:02                             ` Hans Hagen
2016-05-16 11:12                             ` Jean-Pierre Delange
2016-05-16 12:09                               ` Pablo Rodriguez
2016-05-16 15:00                                 ` Jean-Pierre Delange
2016-05-16 16:00                                   ` Pablo Rodriguez
2016-05-16 16:25                                     ` Jean-Pierre Delange
2016-05-16 18:19                                       ` Pablo Rodriguez
2016-05-20 11:37                                         ` Jean-Pierre Delange
2016-05-20 18:26                                           ` Pablo Rodriguez
2016-05-20 19:51                                             ` Jean-Pierre Delange
2016-05-20 21:02                                               ` Pablo Rodriguez
2016-05-21 10:16                                                 ` Jean-Pierre Delange
2016-05-22  7:20                                                   ` Jean-Pierre Delange
2016-05-22  8:05                                                     ` Jean-Pierre Delange
2016-05-22 13:16                                                     ` Hans Hagen
2016-05-22 13:18                                                   ` Hans Hagen
2016-05-22 13:54                                                 ` Hans Hagen
2016-05-16 15:33                                 ` Jean-Pierre Delange
2016-05-13 15:51             ` Nolimits not working with Unicode characters Aditya Mahajan
2016-05-13 16:32               ` Hans Åberg
2016-05-13 19:46                 ` Hans Hagen
2016-05-13 20:22                   ` Hans Åberg
2016-05-13 20:53                     ` Hans Hagen
2016-05-13 21:35                       ` Hans Åberg
2016-05-13 23:25                         ` Hans Hagen
2016-05-14  8:49                           ` Hans Åberg
2016-05-14 12:56                           ` Hans Åberg
2016-05-14 16:41                             ` Aditya Mahajan
2016-05-14 19:24                               ` Hans Åberg
2016-05-14 21:26                                 ` Aditya Mahajan
2016-05-15  8:10                                   ` Hans Åberg
2016-05-15  8:18                                     ` luigi scarso
2016-05-15 12:33                                   ` Hans Åberg
2016-05-15 17:14                                     ` Hans Hagen
2016-05-15 17:32                                       ` Hans Åberg
2016-05-15 17:32                                       ` Hans Åberg
2016-05-15 17:35                                         ` Wolfgang Schuster
2016-05-15 17:44                                           ` Hans Åberg
2016-05-15 18:00                                             ` Hans Hagen
2016-05-20  9:19                                               ` Hans Åberg
2016-05-20  9:35                                         ` Hans Åberg
2016-05-20  8:52   ` Hans Åberg

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).