From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 X-Msuck: nntp://news.gmane.io/gmane.comp.tex.context/16198 Path: main.gmane.org!not-for-mail From: Giuseppe Bilotta Newsgroups: gmane.comp.tex.context Subject: Re: Ancient Greek Date: Sun, 22 Aug 2004 00:29:23 +0200 Sender: ntg-context-bounces@ntg.nl Message-ID: <1708161556.20040822002923@iol.it> References: Reply-To: mailing list for ConTeXt users NNTP-Posting-Host: deer.gmane.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="----------921981F5AADC51A" X-Trace: sea.gmane.org 1093127409 14700 80.91.224.253 (21 Aug 2004 22:30:09 GMT) X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org NNTP-Posting-Date: Sat, 21 Aug 2004 22:30:09 +0000 (UTC) Original-X-From: ntg-context-bounces@ntg.nl Sun Aug 22 00:30:01 2004 Return-path: Original-Received: from ronja.vet.uu.nl ([131.211.172.88] helo=ronja.ntg.nl) by deer.gmane.org with esmtp (Exim 3.35 #1 (Debian)) id 1ByeN7-0000gL-00 for ; Sun, 22 Aug 2004 00:30:01 +0200 Original-Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id A146E1278E; Sun, 22 Aug 2004 00:30:00 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (ronja.vet.uu.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 18908-09; Sun, 22 Aug 2004 00:29:58 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.vet.uu.nl (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 29F5512778; Sun, 22 Aug 2004 00:29:58 +0200 (CEST) Original-Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 8D43612778 for ; Sun, 22 Aug 2004 00:29:55 +0200 (CEST) Original-Received: from ronja.ntg.nl ([127.0.0.1]) by localhost (ronja.vet.uu.nl [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 19168-03 for ; Sun, 22 Aug 2004 00:29:55 +0200 (CEST) Original-Received: from smtp0.libero.it (unknown [193.70.192.33]) by ronja.ntg.nl (Postfix) with ESMTP id 166F012775 for ; Sun, 22 Aug 2004 00:29:55 +0200 (CEST) Original-Received: from localhost (172.16.1.83) by smtp0.libero.it (7.0.027-DD01) id 40D2BD6000D6B9D7 for ntg-context@ntg.nl; Sun, 22 Aug 2004 00:29:54 +0200 Original-Received: from ppp-173-130.29-151.libero.it (151.29.130.173) by smtp0.libero.it (7.0.027-DD01) id 40CB280C031C5253 for ntg-context@ntg.nl; Sun, 22 Aug 2004 00:29:54 +0200 X-Priority: 3 (Normal) Original-To: mailing list for ConTeXt users In-Reply-To: X-Virus-Scanned: by amavisd-new at libero.it X-Virus-Scanned: by amavisd-new at ntg.nl X-BeenThere: ntg-context@ntg.nl X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: mailing list for ConTeXt users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: ntg-context-bounces@ntg.nl X-Virus-Scanned: by amavisd-new at ntg.nl Xref: main.gmane.org gmane.comp.tex.context:16198 X-Report-Spam: http://spam.gmane.org/gmane.comp.tex.context:16198 ------------921981F5AADC51A Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Wednesday, August 18, 2004 Steffen Wolfrum wrote: > Hi, > I am about to edit a book with quotes in ancient (polyphonic) greek. > How can this be done in ConTeXt? > Searching for answers I found the long and painful thread > started by Thomas A. Schmitz almost one year ago. > Do we have an easier way available today? Download Claudio Beccari's fonts. (cbgreek) Use the attached cbgreek.tex typescript file (Hans, maybe it's the case to add it to the distribution?) and you should then be able to type something like this: ==== greektest.tex ===== \usetypescriptfile[cbgreek] \usetypescript [all] [cbgreek] \def\enablegreek{\language[greek]\catcode`~=\other\catcode`|=\other} \def\startgreek{\par\begingroup\setupbodyfont[cbgreek]\enablegreek} \let\stopgreek\endgroup \def\greek{\groupedcommand{\switchtobodyfont[cbgreek]\enablegreek}{}} \mainlanguage[english] \starttext We can easily use plain English for normal text, and then switch to greek when we want; as a first try we type the lower and upper case 26 letters of the latin alphabet and see how they come out in greek: \startgreek a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z \stopgreek As it can be observed, some uppercase letters have strange outcomes; also, j gives \greek{j} and c gives the end-of-word sigma \greek{c}; interestingly, s gives either the normal sigma or the end-of-word one, depending on whether it's at the of the word or not: \greek{satrapws}. Of course we can use the various diacritical signs: accents (\greek{`a, 'a, ~a}), breathings (\greek{w, a"}) and subscribed iotas (\greek{a|, h|, w|}) (these last are pretty ugly in my opinion); observe how they automatically get the correct position with uppercase letters: (\greek{`A, 'A, ~A, A, A|}). Can the thing be used for serious work? \startgreek >'Andra moi >'ennepe, Mo~usa, pol'utropon, >'os m'ala poll`a\hfill\break pl'agqjh, >epe`i Tro'ihs 'eperse;\hfill\break poll~wn d" >anjr'wpwn >'iden >'astea ka`i n'oon >'egnw,\hfill\break poll`a d" <'o g" >en p'ontw| p'ajen >'algea <`on kat`a jum'on,\hfill\break >arn'umenos <'hn te yuq`hn ka`i n'oston