ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: ai2472206007@yeah.net
To: ntg-context@ntg.nl
Subject: [NTG-context] Some suggestions for the current lang-txt.lua file and some questions about setting the labeltext and date
Date: Thu, 24 Oct 2024 15:36:55 -0000	[thread overview]
Message-ID: <172978421584.1601626.1439172846858315052@cgl.ntg.nl> (raw)

hi,

As the title suggests, below my suggestions and questions

%%%%%%%%%%
\mainlanguage[cn]
\language[cn]
\starttext

\section{Some suggestions about lang-txt}

The words are aligned in my editor because of the font, 
but it's not perfectly aligned because of the browser. Sorry for that

% % lang-txt.lua
% language    label      current translation     more common one
% chinese     intermezzi =>  퉣                => 间奏曲 or 插曲
% japansese   tables     =>  机                  => 表
% % while logos means (principle?)
% japanese    logos      =>  理性                => 理法 or 理性 or 論理
% chinese     logos      =>  徽标                => 理性 or 理念
% % while logos means logo,brand trademark
% japanese    logos      =>  理性                => ログ
% chinese     logos      =>  徽标                => 徽标
% japanese    line       =>  線                  => 行
% japanese    lines      =>  線                  => 行
% chinese     pubs                               => 参考文献
% japanese    pubs                               => 参考文献
% japanese    section    => {"第","項"}          => {"第","節"}
% japanese    subsection =>                      => {"第","項"}

% %%% date related
% % All Chinese months should be changed to Arabic numerals. 
% % Although month originally corresponded to a long name
% % Because it is possible to switch to Chinese capital numbers
% % in its entirety by argument “conversion”--> cn-d
% % chinese january => 1 etc
% %%%%%%%%
% chinese    monday:mnem                        => 一
% chinese    tuesday:mnem                       => 二
% chinese    thursday:mnem                      => 三
% chinese    wednesday:mnem                     => 四
% chinese    friday:mnem                        => 五
% chinese    saturday:mnem                      => 六
% chinese    sunday:mnem                        => 日
% %%%%%%%%%
% japanese   monday:mnem                        => 月
% japanese   tuesday:mnem                       => 火
% japanese   thursday:mnem                      => 水
% japanese   wednesday:mnem                     => 木
% japanese   friday:mnem                        => 金
% japanese   saturday:mnem                      => 土
% japanese   sunday:mnem                        => 日
% %%%%%%%%

%%%%%%%%
\section{Some questions}

\definefontfamily[fangsong][rm][stfangsong][tf=style:regular]
\setupbodyfont[fangsong]%can be changed to other CJK font

In addition, I found that title's labeltext(chapter,section) 
in Chinese or japanese has been set in this file, 
but why is it not displayed by default?
Please let me know if I'm missing anything to use correctly. 
I apologize for my carelessness

% \chapter{Title} will show : 1 title
% why not  第一章?
% Do I have to set it up again via labeltext?

\currentdate
% show 2024 年 十月 24 日。
% This is confusing because the dates are mixed with different formats.
% The format below may be more common
\setuplanguage[cn] [date={year,年,mm,月,dd,日},]
\currentdate % show 2024 年 10 月 24 日

\stoptext
%%%%%%

Muyik
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / https://mailman.ntg.nl/mailman3/lists/ntg-context.ntg.nl
webpage  : https://www.pragma-ade.nl / https://context.aanhet.net (mirror)
archive  : https://github.com/contextgarden/context
wiki     : https://wiki.contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

                 reply	other threads:[~2024-10-24 15:42 UTC|newest]

Thread overview: [no followups] expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=172978421584.1601626.1439172846858315052@cgl.ntg.nl \
    --to=ai2472206007@yeah.net \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).