ntg-context - mailing list for ConTeXt users
 help / color / mirror / Atom feed
From: Ulrike Fischer <news3@nililand.de>
To: ntg-context@ntg.nl
Subject: Re: Starting with bibliography / international entries
Date: Tue, 14 Oct 2014 14:06:59 +0200	[thread overview]
Message-ID: <1xxyaj2i8k497.dlg@nililand.de> (raw)
In-Reply-To: <543CEFBF.7080307@wxs.nl>

Am Tue, 14 Oct 2014 11:41:19 +0200 schrieb Hans Hagen:

>> The main problem is not to get lost in the variants/fallback chains.
 
> That was my initial impression too. There are simply too many 
> combination possible. In such a case it makes more sense to tune the 
> rendering than to figure out all the options. 

Well to tune the rendering one has to sort out the logic first ;-)

You first has to decide "do I want title_variant_a always, or only
if the main language of the document is english, or only if an
option is set or only if ...". 
What should happen if the language of the document is in japanese,
the bib-entry is a french book and there is a translated_chinese
variant of the title? 


> So, in context speak that would mean something:

In the end the biblatex code is similar. It has some more options to
access and handle variants. 

>> Another problem is to get name lists right: After all it is possible
>> that only some authors needs to be romanised. But with the help of
>> the name hashes I was at the end able to do something like "Müller
>> and  柳田聖山 (Yanagida, Seizan) ..."
 
> so basically you order by a mix of name and romanized name (or romanized 
> name with name as fallback)?

In this special case it seemed the logical thing to do. "Müller
(Müller) and 柳田聖山 (Yanagida, Seizan) ..." or "Müller and 柳田聖山
(Müller and Yanagida, Seizan) ..." would look odd. 



-- 
Ulrike Fischer 
http://www.troubleshooting-tex.de/

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

  reply	other threads:[~2014-10-14 12:06 UTC|newest]

Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2014-10-13 10:31 Henning Hraban Ramm
2014-10-13 10:49 ` Wolfgang Schuster
2014-10-13 12:00   ` Henning Hraban Ramm
2014-10-13 15:18     ` Henning Hraban Ramm
2014-10-13 16:22       ` Hans Hagen
2014-10-14  8:19         ` Ulrike Fischer
2014-10-14  9:41           ` Hans Hagen
2014-10-14 12:06             ` Ulrike Fischer [this message]
2014-10-15 14:21               ` Alan BRASLAU

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=1xxyaj2i8k497.dlg@nililand.de \
    --to=news3@nililand.de \
    --cc=ntg-context@ntg.nl \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).