From: Taco Hoekwater <taco@elvenkind.com>
Subject: Re: Localizing the bibliography
Date: Tue, 20 Jan 2004 10:01:47 +0100 [thread overview]
Message-ID: <20040120100147.609c471a.taco@elvenkind.com> (raw)
In-Reply-To: <1845330008.20040113152636@iol.it>
Hi Giuseppe,
These "words" are all part of the bibl-XXX.tex input files. The best
way to change them is to make a copy of one of these files and
make changes in the (renamed) copy. Different styles you different
"words" in different places, so full parameterisation would end up as
an open-ended system with a predefined (and fairly large) vocabulary.
That's why I choose the bibl-XXX.tex files instead. Making a copy and
editing that is quite easy, or so I thought. (the documentation should
do a better job of explaining this, though).
Greeting, Taco
On Tue, 13 Jan 2004 15:26:36 +0100, Giuseppe wrote:
> Hi all,
>
> as a follow-up to a request on it.comp.software.tex (ya know, I
> managed to trick a couple of Italians in using ConTeXt ;)): the
> m-bib module and companion files have a bunch of strings that
> get inserted in the bibliography list; some of them are
> localizable (e.g. the "and" or the "et.al."), others are not;
> the idea would be that all the strings should be localizable;
> a couple of nonparametrized strings that come to mind are
> "pages" or "PhD thesis".
>
> --
> Giuseppe "Oblomov" Bilotta
>
> _______________________________________________
> ntg-context mailing list
> ntg-context@ntg.nl
> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
--
groeten,
Taco
next prev parent reply other threads:[~2004-01-20 9:01 UTC|newest]
Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2004-01-13 14:26 Giuseppe Bilotta
2004-01-20 9:01 ` Taco Hoekwater [this message]
2004-01-20 10:12 ` Re[2]: " Giuseppe Bilotta
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20040120100147.609c471a.taco@elvenkind.com \
--to=taco@elvenkind.com \
--cc=ntg-context@ntg.nl \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).