From: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>
To: Hans Hagen <pragma@wxs.nl>
Cc: ntg-context@ntg.nl
Subject: Re: [Dev-luatex] Unicode in \pdfinfo
Date: Sat, 28 Jun 2008 20:54:27 +0300 [thread overview]
Message-ID: <20080628175427.GA21418@khaled-laptop> (raw)
In-Reply-To: <48662B6A.3020307@wxs.nl>
[-- Attachment #1.1.1: Type: text/plain, Size: 865 bytes --]
On Sat, Jun 28, 2008 at 02:15:38PM +0200, Hans Hagen wrote:
> Khaled Hosny wrote:
>
>> Thanks for the clarification, I'm trying to understand how stuff works
>> and this helps definitely.
>> So, could we've this support at context level, and every one will be
>> happy :)
>
> you can try the beta ... (best move the discussion to the context list
> since it's not related that much to luatex)
>
Now I can get pdfinfo correctly, but bookmarks are now just long strings
starting with "feff0", see the attached example.
> i wonder what bidi does in bookmarks and so ... maybe more is needed
>
I don't think it'll need any special treatment since it'll rendered by
the viewer UI widget, may be we need to strip formating commands if not
done already.
Regards,
Khaled
--
Khaled Hosny
Arabic localizer and member of Arabeyes.org team
[-- Attachment #1.1.2: bookmarks.tex --]
[-- Type: text/x-tex, Size: 3064 bytes --]
% engine=luatex
\mainlanguage[ar]
% Font
\definefontfeature
[arabic]
[mode=node,language=dflt,script=arab,
init=yes,medi=yes,fina=yes,isol=yes,
liga=yes,dlig=yes,rlig=yes,clig=yes,
mark=yes,mkmk=yes,kern=yes,curs=yes]
\starttypescript [serif] [arabic]
\definefontsynonym [Arabic-Light] [name:arabtype] [features=arabic]
\definefontsynonym [Arabic-Bold] [name:arabtype] [features=arabic]
\definefontsynonym [Arabic-Italic] [name:arabtype] [features=arabic]
\definefontsynonym [Arabic-Bold-Italic] [name:arabtype] [features=arabic]
\stoptypescript
\starttypescript [serif] [arabic] [name]
\usetypescript[serif][fallback]
\definefontsynonym [Serif] [Arabic-Light] [features=arabic]
\definefontsynonym [SerifItalic] [Arabic-Italic] [features=arabic]
\definefontsynonym [SerifBold] [Arabic-Bold] [features=arabic]
\definefontsynonym [SerifBoldItalic] [Arabic-Bold-Italic] [features=arabic]
\stoptypescript
\starttypescript [Arabic]
\definetypeface [Arabic] [rm] [serif] [arabic] [default]
\stoptypescript
\def\ArabicGlobalDir {\pagedir TRT\bodydir TRT\pardir TRT\textdir TRT}
\def\ArabicParDir {\textdir TRT\pardir TRT}
\def\ArabicTextDir {\textdir TRT}
\def\LatinParDir {\textdir TLT\pardir TLT}
\def\LatinTextDir {\textdir TLT}
\def\LatinGlobalDir {\pagedir TLT\bodydir TLT\pardir TLT\textdir TLT}
\definestartstop
[arabicpar]
[commands=\Arabic\ArabicParDir]
\define[1]\AR
{{\Arabic\ArabicTextDir#1}}
\define\setArabic
{\ArabicGlobalDir%
\usetypescript[Arabic]%
\setupbodyfont[Arabic,20pt]}
\definestartstop
[latinpar]
[commands=\Arabic\LatinParDir]
\define[1]\LT
{{\LatinTextDir#1}}
\define\setLatin
{\LatinGlobalDir%
\usetypescript[lm]%
\setupbodyfont[lm,20pt]}
\setupinteraction[state=start]
\placebookmarks[chapter,section,subsection][chapter,section]
\setupinteractionscreen[option=bookmark]
\setupinteraction
[state=start,
title={كيف تكتب عربي مع كُنْتِكِسْت},
author={خالد حسني},
subtitle={صف الحروف حاسوبيا مع تخ وكنتكست},
keyword={عربي تخ كنتكست صف محارف طباعة}]
%there is a bug
%\setcharactermirroring[1]
\starttext
\setArabic
\startstandardmakeup
\midaligned{كيف تكتب عربي في كُنْتِكِسْت}
\midaligned{كتبه}
\midaligned{خالد حسني}
\stopstandardmakeup
\completecontent
\chapter{مقدمة}
كُنْتِكِسْت \LT{(\CONTEXT)} هو حزمة ماكرو لنظام تخ \LT{(\TeX)} لصف المحارف.
\chapter{أول فصل}
\section[firstsection]{أول باب}
... كلام ...
\section{ثاني باب}
... كلام\index{فهرس آخر} ...
\subsection{ثاني مسألة}
... كلام ...
\section{ثالث باب}
... كلام ...
\chapter{فصل آخر}
... كلام ...
\chapter[lastchapter]{آخر فصل}
... كلام ...
\completeindex
\stoptext
[-- Attachment #1.2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
[-- Attachment #2: Type: text/plain, Size: 487 bytes --]
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________
next parent reply other threads:[~2008-06-28 17:54 UTC|newest]
Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
[not found] <20080627210049.GA11255@khaled-laptop>
[not found] ` <48656053.5040505@wxs.nl>
[not found] ` <20080627233221.GA20243@khaled-laptop>
[not found] ` <48662489.8070405@wxs.nl>
[not found] ` <20080628121113.GA7362@khaled-laptop>
[not found] ` <48662B6A.3020307@wxs.nl>
2008-06-28 17:54 ` Khaled Hosny [this message]
2008-06-28 21:39 ` Hans Hagen
2008-06-29 11:51 ` Khaled Hosny
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20080628175427.GA21418@khaled-laptop \
--to=khaledhosny@eglug.org \
--cc=ntg-context@ntg.nl \
--cc=pragma@wxs.nl \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).